Моника Лербье. Виктор Маргерит

Читать онлайн.
Название Моника Лербье
Автор произведения Виктор Маргерит
Жанр Эротическая литература
Серия
Издательство Эротическая литература
Год выпуска 1922
isbn



Скачать книгу

щедростью Джона Уайта, их возможного компаньона. После свадьбы – сколько угодно… А до того времени, по мнению Виньерэ, девушка имеет, конечно, свою цену, но лишь цену патента. Рассуждая таким образом, он был не хуже и не лучше большинства мужчин.

      Люсьен уже хотел проститься с Моникой, как та удержала его с мольбой в глазах:

      – Мама сейчас приедет… Вы нас проводите.

      В своем невинном порыве она упивалась летящими минутами счастья, как монахиня вечностью. Люсьен, с его решительным выражением лица, мускулистой худобой, агатовыми глазами был для нее всем. Что в сравнении с ним даже признанные красавцы – Саша Волан – бывший авиатор и теперь чемпион автомобильных гонок, даже Ангиной – Макс де Лом – литературный критик новой французской Антологии…

      Она как раз видела их обоих флиртующими с Жинеттой. Мадемуазель Морен презрительно взглянула на стол Моники. Несмотря на приближавшийся конец базара, он больше чем наполовину был еще загроможден вещами…

      – Ну, – сказала она, – у тебя дело что-то не идет. А у меня нечего больше продавать.

      – Нет, есть, – запротестовал Саша Волан.

      – А именно? Что же?

      – Вот это.

      Он указал на увядающую розу за ее поясом. Макс де Лом с двусмысленной улыбкой произнес:

      – Ваш цветок.

      Жинетта захохотала.

      – Он слишком дорог для вас, друзья мои.

      Оба разом воскликнули:

      – Ну, например, сколько? Назовите цену.

      – Не знаю. Двадцать пять луидоров. Дорого?

      – Это даром, – галантно ответил Саша Волан. – Даю тридцать. Кто больше?

      – Сорок, – произнес Макс де Лом.

      – Пятьдесят!..

      Мадемуазель Морен нашла, что если не цена, то двусмысленная шутка зашла слишком далеко и, отколов цветок, который уже хотел взять Саша Волан, протянула его появившемуся в этот момент Меркеру.

      – Осталось за ним, господа, – сказала она с насмешливой гримасой. – Я не продаю, а дарю.

      В больших салонах, где не было такой толкотни и шума, благотворительный базар казался рядом частных приемов.

      Знаменитый джаз-банд Тома Фрики сменил оркестр республиканской гвардии. Между столиками, в большой зале с буфетом, фокстроты чередовались с джимми. Вокруг витрин собрались группами близкие знакомые, слышались взрывы смеха и громкие голоса. В сравнении с послеобеденной сутолокой теперь этот праздник казался праздником избранных, где собрался цвет высшего общества. Здесь соединились в своем кругу пятьсот-шестьсот постоянных посетителей всех торжеств и генеральных репетиций.

      – Ваша мама не едет, – сказал Виньерэ. – Уже шесть часов. Я должен идти. Совершенно неотложное дело… (Свидание с Клео, у нее, в шесть с четвертью).

      – Итак, – сказала Моника вздыхая, – до вечера. Не опаздывайте же слишком.

      – В половине десятого, как всегда…

      Моника проводила его нежным взглядом, и сейчас же