Пастельная магия. Лина Алфеева

Читать онлайн.
Название Пастельная магия
Автор произведения Лина Алфеева
Жанр Любовно-фантастические романы
Серия Любовь и Магия
Издательство Любовно-фантастические романы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-699-93062-3



Скачать книгу

кое-какие изменения, – загадочно произнес он.

      – А когда начнем? – встрепенулась я.

      – Сейчас убегаю на учебу, потом в студию – займусь оформлением. А завтра после работы планирую поснимать.

      – Договорились. Как раз успею купить чулки.

      София зло стрельнула в меня глазами, а вот Миранда только хитро улыбнулась:

      – Портретная съемка в чулках?

      – Не только портретная, – невозмутимо отозвался Гилберт. – Мне пора. Увидимся.

      После ухода фотографа Миранда провела для меня экскурсию. Помимо комнаты с платьями и демонстрационной, в салоне имелась мастерская швей и рукодельная. Последнее помещение миссис О’Мали показывала с особой гордостью.

      – Мы же не только свадьбы оформляем, но и беремся за заказы, связанные с интерьером.

      – Обставляете дома?

      – Дома – это сильно сказано. Скорее помогаем сделать отдельные уголки уютнее. Вот этот комплект стульев скоро отправится в загородную усадьбу.

      Миранда кивнула на четыре деревянных стула, расписанных цветочными узорами. Лаковое покрытие с эффектом растрескивания придавало им возраста и таинственности.

      – Люблю вещи с историей, – тихо призналась она.

      – Понимаю… – я провела рукой по гладкой спинке стула. С удовольствием поставила бы такой на веранде, если бы она у меня была. Здорово жить за городом.

      Да уж. Определенно, странные мысли посещали голову сегодня. Меня всегда притягивал город. Его суета и ритм. Ну и ночные развлечения. Как же без них.

      Миранда устроилась на одном из стульев и указала на соседний, приглашая присесть.

      – Вы упоминали, что по образованию дизайнер.

      – Верно, однако опыта у меня не так много, – я вытащила из портфеля папку с фотографиями. – Дизайн скорее хобби, а не источник дохода.

      Уточнять, что моими клиентами были знакомые вампиры, оборотни и демоны, я не стала, однако Миранда на глаз определила, что мне доводилось работать с настоящим антиквариатом.

      – И какое направление вам по душе? – спросила она, просмотрев снимки.

      Дома, которые я обставляла, являлись полным отражением внутренней сущности владельцев. Если вампиры ценили лоск и помпезность, то оборотни в первую очередь уважали функциональность и добротность. Когда я занималась поместьем Гарри в Штатах, мне пришлось неделю уговаривать его приобрести статуэтки для полочки над камином. Оборотень считал изящные вещицы пустой тратой денег. Хрупкие изделия просто не пережили бы взросления его волчат.

      – Лорел… – Миранда с улыбкой вскинула бровь.

      – Простите, замечталась.

      – Приятные воспоминания?

      – Каждый заказ для меня всегда был чем-то особенным.

      – А вы, оказывается… другая. Мягче, душевнее, что ли.

      – Это все магия шебби-шик, – развела руками я. – Когда тебя окружают настолько прелестные вещицы, ты и сам становишься чуточку светлее.

* * *

      Половина рабочего дня пролетела незаметно. Я демонстрировала платья,