Сыновья лепрекона, или По ту сторону леса. Повесть-сказка. Ольга Трушкина

Читать онлайн.
Название Сыновья лепрекона, или По ту сторону леса. Повесть-сказка
Автор произведения Ольга Трушкина
Жанр Книги для детей: прочее
Серия
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785448358845



Скачать книгу

крышами! Тут все сияло чистотой. Чувствовалось, что жители этой деревни очень тщательно за всем ухаживают. Дорожки аккуратно посыпаны красной кирпичной крошкой, на них – ни одной лужи. За каждым заборчиком – ухоженные клумбы с пышными осенними цветами: хризантемами, астрами и гладиолусами. Сами домики, хоть и небольшие, но удивительно красивые: из красного кирпича, а двускатные крыши покрыты ярко-красной черепицей. У окошек резные деревянные наличники, выкрашенные белой краской.

      – Ну, вот мы и пришли, – радостно возвестил Мак Ферсон, подводя ребят к голубой досчатой калитке. Тут же им навстречу из дома выбежала улыбающаяся женщина средних лет. Она была в белой, с кружевным воротником, блузке, шерстяной домотканой юбке, поверх которой повязан красивый клетчатый фартук. На голове у Молли красовался белый кружевной чепец, из-под которого выбивались иссиня-черные, с легкой проседью, кудри. Глаза женщины сияли небесной голубизной. Лицо было розовым, округлым и свежим.

      – Вот и ты, дорогой! – она обняла старичка и звонко поцеловала в щечку. – А что за милые мальчики с тобой?

      Мак Ферсон мягко освободился из объятий жены и торжественно представил гостей:

      – Этот симпатичный толстячок – Тоша, синеглазый красавчик – Туконька, а тот рубаха-парень – Ваниил. И с ними еще песик Бруно! Он такой игрун и шалунишка. Представляешь, схватил меня и давай катать по траве, но тут мальчики подоспели и отняли меня у озорника. А это моя жена Сара-Моллинезия, миссис Мак Ферсон! Прошу любить и жаловать.

      – Что же вы стоите, проходите в дом, ребятишки, сейчас будем обедать! – пригласила хозяйка.

      Обед у Мак Ферсонов состоял из двух блюд. На первое была чечевичная похлебка с жареным луком и кусочками бекона. Антоше она напомнила гороховый суп, который часто варила бабушка, только показалась гораздо вкуснее. На второе Молли приготовила овощное рагу, чего там только не было: аппетитные слегка обжаренные кружочки моркови, ломтики картофеля и кабачков, зеленый горошек, кочешки цветной капусты и золотистый жареный лук! А еще много-много свежей зелени. Не блюдо, а целая поэма.

      Никогда еще мальчики не ели с таким аппетитом. То ли здоровый лесной воздух его возбудил, то ли особенная Моллина стряпня. Ребята ели так, что по выражению Мак Ферсона, «за ушами трещало».

      Бруничку подали другое блюдо – Молли разогрела для него остатки вчерашней мясной похлебки с рисом. Песик мигом опустошил миску и принялся клянчить у мальчишек кусочки хлеба.

      А хлеб на столе у лепреконов был особенный, высокий и пышный, белый и нежный, как пух. Хозяин едва успевал подливать гостям в глиняные кружки домашний сидр. Яблочный напиток пенился и приятно шипел на языке, оставляя долгое послевкусие. Антону казалось, что сидр насквозь пропитан солнечными лучами, такой он был яркий и необычный на вкус.

      – Ого! Какие молодцы! Кто хорошо ест, тот славно работает, – заметил Мак Ферсон, когда утомленный обильной едой мальчишки,