Название | Пари с маркизом |
---|---|
Автор произведения | Лора Ли Гурк |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Американская наследница в Лондоне |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-088959-4 |
– Следуйте за мной, милорд, – сказал слуга и проводил его в гостиную леди Федерстон.
Едва Николас вошел в комнату, Белинда встала из-за чайного столика, демонстративно откладывая в сторону газету, которую читала. Выглядела она все так же холодно и сдержанно, как обычно, но полные губы невольно изогнулись в улыбке.
– Лорд Трабридж.
– Леди Федерстон. – Николас снял шляпу и заставил себя поклониться.
Она показала на серебряный чайный сервиз на столе.
– Желаете чашку чая?
– Нет. – Маркиз резко шагнул вперед, не тратя время на любезности. – Вы пошли с моей историей в бульварные газеты.
Белинда не стала ничего отрицать и притворяться.
– В одну бульварную газету, – поправила его она, и этих четырех слов хватило, чтобы гнев Николаса вспыхнул с новой силой.
Однако, открыв рот, он заговорил ровно и сдержанно:
– То, что я рассказал вам о себе и о моем финансовом положении, было конфиденциально, мадам.
– Полагаю, что сердца, добродетель и репутация молодых леди куда важнее, чем ваши секреты.
– Это не вам решать. – Николас почувствовал, как на его лице дергается мускул, а пальцы ноют от того, как сильно он стиснул поля шляпы. – У вас нет никакого права.
– У меня есть все права! Счастье многих юных девушек зависит от выбора мужа с хорошим и честным характером. Вы, сэр, к таковым не относитесь. И я теряюсь в догадках, почему вас волнует эта история.
– Волнует? Леди Федерстон, я не взволнован. Я в ярости.
– С какой стати? Согласно вашим же вчерашним словам, вы готовы предстать перед обществом, как честный охотник за приданым. Если это правда, какое имеет значение, раньше или позже станет известно о ваших финансовых затруднениях?
– Если бы новость стала известна позже, я бы успел получить ссуду от банкиров, и этого хватило бы, чтобы продержаться до конца сезона, а к тому времени я надеялся обвенчаться или хотя бы обручиться. Теперь благодаря вам у меня нет даже этой крошечной возможности. Я не смогу обеспечить себя наличными, чтобы арендовать дом в городе, оплатить счета и заплатить слугам. Как можно наладить нужные связи и найти невесту, если я не в состоянии привести в порядок дом, в котором собираюсь устраивать приемы?
– Это не мои заботы. Может, вам следовало откладывать часть денег, когда они у вас имелись? Сберечь их на черный день?
– Возможно, – вынужден был согласиться Николас. – Но теперь поздно об этом говорить.
– Да уж. Но что до меня, то я испытываю облегчение, зная, что ни одна юная леди не будет введена в заблуждение и соблазнена негодяем вроде вас при свечах вашего званого ужина.
– Званого