София Палеолог. Первый кинороман о первой русской царице. Наталья Павлищева

Читать онлайн.



Скачать книгу

нас так далеко бурей снесло?

      – Нет, царевна, снесло совсем немного, вернее, просто задержались. Отдохнем чуть, паруса подлатаем, и снова в путь. Через несколько дней, коли Господь позволит, будем в Колывани.

      – Что это – Колывань?

      – Град при море. Ревелем по-иному зовется.

      Зоя кивнула, это название она помнила, еще в Риме говорили о том, как станут добираться.

      – Скоро Москва?

      – Москва-то? Нет, царевна, нескоро. Как в Колывань прибудем, передохнем, оттуда к Пскову двинемся. Задержались мы очень, распутица начинается – ни в повозке, ни на санях.

      В Колывани пристали на двенадцатый день путешествия совершенно измученными.

      После одиннадцати дней беспрерывной морской качки на берегу хотелось одного – обхватить землю руками и лежать, убеждаясь, что под ногами твердь, а не вода. Сами ноги дрожали от беспрерывного напряжения, дрожали и руки от усталости даже у тех, кто, как царевна, не делал ничего, а что говорить о моряках, которые с парусами замучались?

      Зоя тоже устала, но пересилила себя, улыбалась, понимая, что предстает перед своими будущими подданными.

      Оказалось – нет, Колывань только дань московскому государю платит, а землями сама по себе. Требовалось ехать к Пскову, но было решено остановиться тут хоть на пару дней, чтобы в себя прийти и разобраться с людьми и поклажей.

      Колыванский берег встретил их моросью, временами переходящей в мелкий дождь, и пронизывающим ветром. Одежда Зоиной свиты мигом промокла, люди замерзли. Потому, обнаружив в крепости лавки с разными товарами, бросились запасаться шубами и даже простыми овчинными тулупами.

      – Почему здесь зима так рано наступила? Здесь всегда так? – грея руки у огня, вопрошала Зоя.

      Настена удивилась:

      – Зима? Нет, царевна, это даже не осень, а так, пасмурно да мокро всего лишь.

      Царевна ужаснулась:

      – А что же зимой?

      Настена поняла, что зря испугала хозяйку, принялась успокаивать:

      – На Руси и в Москве осень куда лучше! Там деревья желтые и красные стоят, паутинка по ветру летает, журавли курлычат… И грибов в лесу видимо-невидимо. – Она даже зажмурилась, представляя лесную поляну. – Клюква на болоте…

      – Что такое клюква?

      – Ягода такая кислая. Ой, царевна, да много чего. Это в здешних местах осень противная, да здесь всегда так – мокро и ветрено. Нет, на Руси тебе понравится.

      Зоя рассмеялась тому, как Настена свою родину хвалит. Пока нравиться было нечему, даже если помнить, что Колывань не Русь.

      А Настена продолжала соловьем заливаться:

      – А снега на Руси какие!.. Пушистые, словно лебяжье покрывало. Укроют землю, лягут белыми шапками на еловые лапы, спрячут лес под собой. Зато на санях ехать борзо можно. Реки встанут, и санный путь будет. А санный самый быстрый и удобный.

      Забывшись, она перешла на русский. Зоя не остановила девушку, вслушиваясь в певучий, пока незнакомый ей язык. Настена опомнилась сама, рассмеялась:

      – Ой,