Название | Karantiin |
---|---|
Автор произведения | Jean-Marie Gustave Le Clézio |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 9789985328729 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Sanskriti keelest tõlkinud Martti Kalda. – Siin ja edaspidi tõlkija märkused.
2
Paul Verlaine, Il pleure dans mon cœur.
3
Grand moune – kreooli keeles veidi halvustav sõna valge inimese kohta.
4
Arthur Rimbaud, Le Bateau ivre, Voyelles, Les Assis.
5
1819. aastal avas keegi Pellorier nimetatud aadressil kõrtsi, mis oli tuntud nii Le Cabaret Pellorier’ kui ka Académie d’Absinthe’i nime all.
6
Isabelle Rimbaud (1860–1917) – luuletaja õde.
7
Arthur Rimbaud, Aube.
8
Arthur Rimbaud, Les Effarés, Les Chercheuses de poux.
9
Arthur Rimbaud, Le Dormeur du val.
10
Poètes maudits, Paul Verlaine’i koostatud luulekogu (1884), milles on avaldatud ka Rimbaud’ „Purjus laev”.
11
Charles Baudelaire, Femmes damnées, Les Litanies de Satan. „Vaenlane” (L’Ennemi), tõlkinud August Sang. Rmt-s „Kurja lilled”, Tallinn, Loomingu Raamatukogu 35/36, 1967, lk 17.
12
Charles Baudelaire, „Mees ja meri” (L’Homme et la Mer), tõlkinud Ilmar Laaban. „Kurja lilled”, lk 19.
13
Sirdaar – pealiku tiitel Indias.
14
Arthur Rimbaud, „Purjus laev” (Le Bateau ivre), tõlkinud Jaan Puhvel. Rmt-s „Ulgvel ja umbsi”, Ilmamaa, 2001, lk 122.
15
Arkottie – kohalike hulgast palgatud tööliste värbaja ja järelevaataja.
16
Batatran – Mauritiusel levinud rahvapärane nimetus randlehtertapule.
17
Somadeva (u 1025–1100) koostas Kashmiri kuningakojas Bāhatkathā traditsiooni kuuluvatest lugudest jutukogumiku ”Kathāsaritsāgara”, mis sisaldab 21388 värssi ja mis on teiste seas pühendatud printsess Sūryavatīle, kuningas Anantavarmani (võimul 1028–1062/1063) naisele.
18
Ourite – kreooli keeles „kaheksajalg”.
19
Zozo mayoc – kreooli keeles „mangroovikägu”, keda Mauritiusel peetakse püsimatuks ja rumalavõitu linnuks.