Принц для сахарской розы. Ирина Щеглова

Читать онлайн.
Название Принц для сахарской розы
Автор произведения Ирина Щеглова
Жанр Детская проза
Серия
Издательство Детская проза
Год выпуска 2008
isbn 978-5-699-29273-8



Скачать книгу

Наташа задумалась. – Там какие-то богатые арабы живут, – ответила она, – но точно я не знаю.

      Я разочарованно вздохнула.

      – А с арабскими девочками вы дружите? – на всякий случай спросила я.

      Наташа оживилась:

      – Да, пока не приехала Юля, мы дружили с Фудзией, я вас познакомлю потом, – пообещала она.

      Потом мы увидели, как к воротам подъехал маленький автобус.

      – Папа! Папа! – закричали девчонки хором и побежали встречать. Я постояла, посмотрела на приехавших мужчин, вежливо поздоровалась. Девчонки сказали, что они идут по домам, я тоже пошла. Мой папа был дома.

      На нашем крыльце мама кормила рыжего пса. Он, захлебываясь и вздрагивая, хватал и мгновенно проглатывал куски колбасы и булки. Заметив меня, пес оторвался от еды и с заливистым лаем понесся навстречу, вращая хвостом, как пропеллером.

      – Рыжий, а ну прекрати! – строго прикрикнула мама. Пес притормозил, изобразил на морде дружелюбие и, продолжая вращать хвостом, обнюхал меня.

      – Привет, – поздоровалась я, – можно тебя погладить?

      Пес не возражал.

      Я протянула руку и прикоснулась к его голове.

      – Ты смотри, соображает, – заметила мама.

      Рыжий понял, что он нам понравился, и явно решил, что теперь мы – его новые хозяева.

      Глава 3

      Знакомство с Венсаном

      На следующий день Наташа познакомила нас с местной девочкой. Она была примерно одного с нами возраста. Темнокожая, круглолицая, с двумя черными косами, одетая непривычно: под платьем из блестящей ткани она носила джинсы. Был у нее и платок, но он все время сбивался с головы и просто болтался на шее. У Фудзии оказался хриплый, словно бы сорванный, голос.

      Сначала мы немного стеснялись друг друга. Но потом разговорились. Конечно, нам было трудно. Наташа немного знала по-французски, а мы с Юлей запомнили пока лишь несколько слов.

      Фудзия очень обрадовалась, когда мы познакомились. Она все время расспрашивала нас, но мы с Юлей ее не понимали. Зато Наташа довольно точно переводила смысл вопросов нашей новой подружки. Мы сказали, сколько нам лет, как зовут наших родителей. Наташа от себя добавила, что папа Фудзии работает вместе с нашими отцами на руднике, а мама сидит дома. У Фудзии еще семь братьев и сестер, старшему, Али, уже пятнадцать лет. А младшему братику нет и года. Еще мы узнали, что Фудзия ходит в школу. И она показывала нам, как по-арабски пишется ее имя и разные другие слова. Она писала разноцветными мелками на каменных ступенях крыльца пустующей виллы. Получалось очень красиво, словно плетеная веревочка с бусинками.

      Потом Фудзия ушла домой, она должна была помогать маме. А Наташа рассказала: когда Фудзие исполнится тринадцать лет, она станет носить чадру. Я знала, что женщины в Алжире ходят с закрытыми лицами, но думала, что они надевают чадру только после замужества. Мне стало жалко Фудзию. Надо же – в тринадцать лет нацепить длинный балахон, закрыть лицо и никуда не выходить из дома одной.

      – Это же очень неудобно, – поделилась я своими мыслями