Тысяча и одна ночь. Том VII. Эпосы, легенды и сказания

Читать онлайн.
Название Тысяча и одна ночь. Том VII
Автор произведения Эпосы, легенды и сказания
Жанр Сказки
Серия Тысяча и одна ночь
Издательство Сказки
Год выпуска 0
isbn 978-5-4467-2996-8



Скачать книгу

я тебе добрая советчица и пекусь о тебе. Знай, что любовь сильна, и сокрытие её плавит железо и оставляет после себя болезни и недуги, и тому, кто откроет любовь, нет упрёка».

      И аль-Вард-фи-ль-Акмам спросила её: «О нянюшка, а какое есть лекарство от страсти?» И нянька ответила: «Лекарство от неё – единение». – «А как же найти единение?» – спросила девушка. И (нянька сказала: «Его можно найти перепиской и мягкими речами и частыми приветствиями и пожеланиями, и это соединяет влюблённых и облегчает трудные деда. И если у тебя есть дело, о госпожа, то я ближе всех к сокрытию твоей тайны и исполянению твоей нужды и доставлю твоё послание».

      И когда аль-Вард-фи-ль-Акмам услышала от неё эти слова, её ум улетел от радости, но она удержала себя от речей, чтобы посмотреть, пока не увидит конец своего дела, и сказала про себя: «Об этом деле никто от меня не узнал, и я открою его этой женщине только после того, как испытаю её». А женщина молвила: «О госпожа, я видела во сне, будто ко мне пришёл человек и сказал: «Твоя госпожа я Унс-аль-Вуджуд любят друг друга – возьмись за дело, носи их послания и исполняй их нужды, скрывая их обстоятельства и тайны, – тебе достанется великое благо». Вот я рассказала тебе о том, что видела, а власть принадлежит тебе».

      И аль-Вард-фи-ль-Акмам спросила свою няньку, когда та рассказала ей сон…»

      И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

      Триста семьдесят вторая ночь

      Когда же настала триста семьдесят вторая ночь, она сказала: «Дошло до меня, о счастливый царь, что аль-Вард-фи-ль-Акмам спросила свою няньку, когда та рассказала ей сон, который видела: «Скрываешь ли ты тайны, о нянюшка?» И та отвечала: «Как мне не скрывать тайн, когда я из лучших среди свободных?» И тогда девушка вынула бумажку, на которой написала стихи, и сказала: «Ступай с этим посланием к Унс-аль-Вуджуду и принеси мне ответ от него». И нянька взяла послание и отправилась с ним к Унс-аль-Вуджуду. И, войдя к нему, она поцеловала ему руки и приветствовала его самыми ласковыми речами, а затем она отдала ему бумажку, я Унс-аль-Вуджуд прочитал письмо и понял его смысл, и потом он написал на обороте такие стихи:

      «Я сердце хочу развлечь в любви, и открываю я,

      Но вид мой мою любовь и страсть открывает всем.

      Коль слезы пролью, скажу: «То рана в глазах моих –

      Хулитель чтоб не видал, не повял бы, что со мной».

      И был я свободен прежде, вовсе любви не знал,

      Теперь же влюбился я, и сердце полно любви.

      Я повесть свою довёл до вас, и вам сетую

      На страсть и любовь мою, чтобы сжалились надо мной.

      Её начертал слезами глаз я – ведь, может быть,

      О том, что вы сделали со мной, она скажет вам.

      Аллах, сохрани лицо, красою одетое.

      Луна – его раб, а звезды – слуги покорные.

      При всей красоте её, подобной которой нет –

      И ветви все учатся у ней её гибкости, –

      Прошу вас, коль не возложит то на вас трудности,

      Меня посетите вы – ведь близость мне ценна так.

      Я душу вам подарил – быть может, вы примете;

      Сближенье для меня – рай, разлука-геенна мне».

      Потом он свернул