Название | Евангелие от Иуды |
---|---|
Автор произведения | Этьен Кассе |
Жанр | Прочая образовательная литература |
Серия | Лабиринты истины |
Издательство | Прочая образовательная литература |
Год выпуска | 2007 |
isbn | 5-9684-0460-4 |
Я обхватил ее голову и посмотрел прямо в глаза:
– Слушай, Софи, ты ведь на самом деле гораздо умнее меня, правда? Ты ведь иногда просто притворяешься дурочкой, а на самом деле, наверное, просто меня терпишь, такого тормоза и тугодума, а?
– Да иди-ка ты к черту, – глаза ее смеялись, – отложим садо-мазо до постели. Давай-ка прикинем, что можем сделать сегодня и сейчас.
Естественно, мы прикинули, потом звонили по телефону. Потом сидели до 4 то ли ночи, то ли утра с Геной Таманцевым и Жераром Беко, пили красное вино пополам с водой и прикидывали, что мы можем. К 5 заснули, кое-как утолкавшись. На следующий день поднялись ближе к полудню, выпили 3 кофейника кофе и пошли регистрировать свое агентство.
Итак, нас пока 4 человека: я, генеральный директор и лицо компании; умница Софи, которая берет на себя обязанности секретаря, машинистки, а также креативщика и генератора идей, назначена директором по персоналу; в прошлом православный монах о. Геннадий, уже лет 10 как расстриженный, который будет ныне, присно и во веки веков выполнять у нас функции научного консультанта по всем вопросам, связанным с историей церкви и религий, а также финансового директора; Жерар, безбашенный малый, мой верный друг, который готов лезть хоть на рожон, хоть в геенну огненную, когда бьют своих, на которого всегда можно положиться и оптимистичный настрой которого всегда настраивает его окружение на соответствующий лад, по совместительству же наш PR-директор.[8]
Отнюдь не уважаемая мною и всеми нами Патрисия Каас, или как вас там, горе-автор пасквиля на меня и моих товарищей, мы теперь не просто сброд, вот! Мы – агентство журналистских расследований СофиТ. С названием мы, как водится, бились более всего, получалась какая-то хрень типа КАКК (Креативное Агенство Кассе и Компания), ЖеСТКА (Жерар Софи Таманцев Кассе Агентство), БеТа—СоК (Беко Таманцев Софи Кассе) и пр. В конце концов остановились на СофиТе, что означает «Софи и товарищи», а параллельно вмещает в себя кучу всяких смыслов:
• Во-первых, мы все-таки французская компания, а во Франции почитать дам принято, потому имя единственной нашей дамы, так сказать, нашей музы, и отражено в названии агентства.
• Во-вторых, само слово софия (от которого произведено имя Софи) в переводе с греческого означает премудрость.[9] Согласитесь, что, занимаясь расследованиями, мы обязаны проявлять если не пре-, то хотя бы просто мудрость.
• В-третьих,
8
Мы были безумно рады, что так хорошо разобрались: каждый какой-нибудь директор, так что фактически сам себе начальник и – заодно – подчиненный (ввиду малочисленности кадрового состава агентства). Приятно иметь дело не абы с кем, а с директорами, они люди ответственные, разумные и во всех отношениях положительные. – Прим. автора.
9
А в коптской философии, как вы скоро узнаете, софия – вообще основополагающая субстанция, которой принадлежит авторство идеологии нашего мира; она отвечает за его основную, духовно-ментальную составляющую. См. об этом ниже. – Прим. автора.