Фауст. Иоганн Гете

Читать онлайн.
Название Фауст
Автор произведения Иоганн Гете
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 1831
isbn 978-5-17-098786-3



Скачать книгу

ручаюсь!

      Такой вещицей хоть кого

      Для вас сманить я обещаюсь:

      Игра – всегда игра; дитя – всегда дитя!

Фауст

      Осмелюсь ли?

Мефистофель

      Вы это не шутя?

      Хотите ларчик вы себе оставить?

      Так раньше бы сказать, не ждать до этих пор,

      Чтоб нам не тратить времени на вздор

      И от пустых меня хлопот избавить!

      Не скряга ж вы, надеюсь, милый мой!

      Для вас затылок трешь, мозолишь руки…

      (Ставит ларчик в шкаф и запирает его.)

      Ну, прочь! Скорей теперь за мной!

      Пусть соблазняется: ей надо быть одной!

      А вы – стоите с видом скуки,

      Как будто вам приходится идти

      На лекцию, и вот уж на пути

      И метафизика и физика пред вами

      Как бы стоят с постылыми словами!

      Уходят.

      Маргарита входит с лампой.

Маргарита

      Как душно! Тяжесть в воздухе какая!

      (Открывает окно.)

      А ночь совсем не так тепла.

      Скорей бы маменька пришла!

      Чего-то все боюсь одна я,

      И страх и дрожь меня берет:

      Такой мы глупенький народ!

      (Начинает петь и раздеваться.)

      Жил в Фуле король; до могилы

      Был верен любимой одной.

      Ему, умирая, вручила

      Кубок она золотой!

      И стал ему кубок заветный

      Дороже всего с этих пор;

      Он пил – и слезой чуть заметной

      Средь пира туманился взор.

      И роздал король пред кончиной

      Наследникам все города;

      Но кубок – лишь кубок единый –

      Оставил себе навсегда.

      Морские валы грохотали

      Под башней, бушуя у скал;

      Меж рыцарей, в дедовской зале,

      Прощаясь, король пировал.

      Наполнивши влагою пенной,

      Свой кубок он выпил до дна

      И бросил тот кубок священный

      Туда, где шумела волна.

      Он видел, как кубок, волною

      Подхвачен, черпнул и пропал;

      И очи покрылися тьмою –

      И пить он и жить перестал.

      (Отпирает шкаф, чтобы убрать платье, и видит ларчик.)

      Как этот ларчик тут явиться мог?

      Шкаф, кажется, был заперт на замок.

      Вот странно! Что за вещи тут – не знаю!

      Но, впрочем, понимать теперь я начинаю:

      Не взят ли, может быть, он маменькой в залог?

      А! ключик здесь, привязанный тесьмою.

      Что, если я его возьму да и открою?

      (Отпирает.)

      Что это! Боже мой! Чудеснейший убор!

      Мне видеть не пришлось такого до сих пор!

      Его б и дама знатная надела

      И на гулянье в нем отправилась бы смело.

      С цепочкой золотой какой приму я вид?

      Чья ж эта роскошь вся? Кому принадлежит?

      (Наряжается и смотрит в зеркало.)

      Хоть серьги мне иметь хотелось бы ужасно!

      Наденешь их – сейчас совсем уже не то!

      К чему красивой быть? Совсем, совсем напрасно!

      Не худо это – я, конечно,