Название | Королева роз. Сказки |
---|---|
Автор произведения | Вероника Батхан |
Жанр | Мифы. Легенды. Эпос |
Серия | |
Издательство | Мифы. Легенды. Эпос |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785448340062 |
Вдвоем они вышли в сад. Король осторожно поднял решетку и поставил мышеловку на землю. Шустрый серый зверек подобрался к выходу, понюхал воздух, смешно поводя носом, и порскнул в траву – только хвостик мелькнул. Ночь спутала все следы. Муж с женой возвратились в опочивальню – завтрашний день нес с собою все те же заботы, надлежало набраться сил.
Наутро король с королевой пришли к спальне принцессы, чтобы, как водится, пожелать ей доброго утра. Король коснулся дверной ручки и вдруг замер. Скрип-скрип, раздавалось из спальни, скрип-скрип, скрип-скрип – деревом по дереву.
В жизни королевской четы не случалось секунды длиннее, чем мгновение от поворота ключа до распахнутой двери.
На лошадке с мочальной гривой – той самой – сидела принцесса в ночной рубашке. Белокурая, худощавая, бледная девочка с голубыми глазами и ямочкой на щеке. Она раскачивалась, неуклюже отталкиваясь ногами от пола, и неуверенно улыбалась.
– Мама. Папа, – осторожно, будто пробуя слово на вкус, произнесла принцесса, – Мама, папа, ваши величества! Мне снился сон – будто я была мышкой и бегала по дворцу…
Сказка о маленьком Пьеро
Катится повозка, пыль из-под колес. Пестрый полог, хромая кобыла, возчик в шляпе с петушьим пером. Бродячие актеры, циркачи, менестрели – как их еще назвать? От восхода до заката, от города к городу, от сказки к сказке спешит повозка – что ждет впереди?
В сказке нет прошлого. Двадцать и двести лет назад – одно и то же давным-давно, поэтому он всегда был Пьеро. Другая жизнь осталась позади с выброшенным на свалку старым костюмом, в котором он пришел в труппу. Раскрашенная повозка стала домом, актеры – семьей. Маска быстро приросла к коже – Пьеро был влюблен в Коломбину, смешно и бессильно грозя удачливому Арлекину, ссорился и мирился с толстым Панталоне, трогательно опекал юную застенчивую Джульетту, разговаривал по ночам с театральной лошадью, утверждая что она единственная понимает его стихи. Повозка катилась дальше.
Они давали представления по дороге, получая в награду то звонкие монеты, то не менее звонкие проклятия. Иногда голодали, иногда пировали. В особо удачные дни старуха Мария творила на костре свиное рагу с фасолью, а Арлекин, расщедрившись, разливал к трапезе золотое вино – один бог ведает, где он его прятал. Как же хорошо было до отвала насытив бренное тело, откинуться на мягкую траву, смотреть неотрывно в небо и слушать тоскующую гитару – в руках Джульетты инструмент пел человеческим голосом…
Пьеро был счастлив, как счастлив любой, нашедший свою клеточку на шахматной доске жизни. Заставляя толпу на площади смеяться и плакать, он не думал о зернах, которые сеял. Неблагодарные зрители, стражи порядка, требующие свою долю