Название | Селена, дочь Клеопатры |
---|---|
Автор произведения | Франсуаза Шандернагор |
Жанр | Историческая литература |
Серия | Забытая царица |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-966-14-5399-8 |
48
Инталия – резной камень с углубленным изображением. – Примеч. пер.
49
Топарх – правитель области, страны округа; губернатор.
50
Номарх – правитель нома, или провинции, лидер провинциальной аристократии, наделенный властью администратора, судьи и верховного жреца почитаемого в номе божества. – Примеч. пер.
51
Архисоматофилак – военный чин.
52
Амон – древнеегипетский бог Солнца, царь богов и покровитель власти фараонов. – Примеч. пер.
53
Альма – египетская танцовщица. – Примеч. пер.
54
Ктесифон – один из крупнейших городов поздней античности, располагался примерно в 32 км от современного Багдада ниже по течению Тигра. Во II–VII вв. Ктесифон служил столицей Парфии.
55
Смирна, или Измир – один из древнейших городов Средиземноморского бассейна, расположен на западе современной Турции. – Примеч. пер.
56
Милет – древний, ныне несуществующий город на территории современной Турции. – Примеч. пер.
57
Атропатена (или Мидия Атропатена, Малая Мидия) – историческая область и древнее государство на северо-западе современного Ирана.
58
Сидон, совр. Сайда – город современного Ливана. – Примеч. пер.
59
Букцин – древнеримский металлический духовой инструмент.
60
Коммагена – историческая область между Великой Арменией и древней Сирией.
61
Котурн – высокий открытый сапог из мягкой кожи.
62
Легат – посланник римского Сената.
63
Фарсал – город в Фессалии (Древняя Греция), близ которого 6 июня 48 г. до н. э. войска Юлия Цезаря разгромили армию Гнея Помпея во время гражданских войн в Риме.
64
Аквила (орел легиона, лат. aquila) – главное знамя и самая почитаемая святыня легиона.
65
Центурия – военное подразделение римской армии, состоящее из 100 человек. – Примеч. пер.
66
Пикет – вино из виноградных выжимок. – Примеч. пер.
67
Красс, Марк Лициний – древнеримский полководец и политический деятель. – Примеч. пер.
68
Гипокрас – тонизирующий напиток: сладкое вино с добавлением корицы. – Примеч. пер.
69
Прецептор – наставник, ответственный за поддержание определенного учения или традиции.
70
Пор – известный по греческим источникам пенджабский раджа. – Примеч. пер.
71
Гистрион – актер, трагик, комедиант. – Примеч. пер.