Лазурные берега. Сара Ларк

Читать онлайн.
Название Лазурные берега
Автор произведения Сара Ларк
Жанр Исторические любовные романы
Серия Ямайка
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-966-14-6144-3



Скачать книгу

ее возмущение. – И, пожалуй, вполне естественно, что он говорит по-английски. Но вам должно быть стыдно. Разве можно бить стариков? Я имею в виду, что… молодых мужчин тоже, конечно, бить не следует… То есть вообще бить рабов нельзя. К тому же Квадво не раб, мой отец уже давно даровал ему свободу. Квадво – это наш буша. И он является членом нашей семьи! – Девушка слегка покраснела. – То есть для меня он как дедушка… – И Деирдре заговорщически улыбнулась старику.

      Квадво просиял.

      – Ну, ну, мисс, для этого я слишком черный, – добродушно отозвался он, хотя хорошо знал, что у деда и бабки со стороны отца Деирдре кожа была не менее черной, чем у него.

      Однако Деирдре была больше похожа на мать, а Фортнэмы не особо распространялись по поводу ее происхождения. Она считалась ребенком Норы и Дуга – пусть даже кто-то и шептал иное. Тот, кто не слышал об этой истории раньше, зачастую сомневался в правдивости этих слухов.

      – Ты совершенно прав, Квадво! – засмеялась Деирдре. – Тебе не больно?

      Она указала на его руку и соскользнула с седла. Предложения Квентина – помочь ей при этом – она якобы не заметила.

      Старший конюх покачал головой, и длинные пышные локоны на его парике зашевелились.

      – Нет, нет, мисс. У меня мозолистые, грубые руки… такие, как и у тебя… такие, как скоро будут у вас, если вы не станете надевать перчатки, отправляясь на конную прогулку…

      Наверное, Квадво снова принялся бы отчитывать девушку, если бы на дороге не показалась карета Уоррингтонов. Слуга быстро позвал пару конюхов, которые забрали Аллегрию и гнедого жеребца Кинсли и отвели их в стойло, тогда как он сам занялся прибывшими гостями.

      – Миссис Уоррингтон, баккра лорд Уоррингтон! – Квадво исполнил свой знаменитый поклон. – Добро пожаловать в Каскарилла Гарденс. Вы иметь хорошая поездка? Не было слишком жарко без крыши на карете? Джимми, бездельник, ты почему не подумать, что твоя мисси будет испортить цвет кожи на солнце?

      Деирдре улыбнулась, увидев, с каким недовольным видом взирает на все это Квентин. Квадво снова мастерски сыграл свою роль, но Квентин, казалось, не видел в этом ничего смешного. И вообще, этот Квентин Кинсли… Деирдре покачала головой, думая о собственной глупости. Как она вообще могла поехать с ним! Она больше ни разу не посмотрела на него, пока он сопровождал ее к главному дому. Деирдре надеялась найти в нем интересного, умного спутника, когда он рассказывал ей о своем путешествии по Европе. Однако он оказался никем иным, как самодовольным, надутым маленьким сахарным бароном, всегда готовым ударить плетью раба, не способного защититься. Кинсли считал всех людей с черным цветом кожи дураками.

      И ездить верхом он тоже не умел!

Глава 2

      Нора Фортнэм стояла возле зала для приема гостей, готовая приветствовать их. Она рассердилась, но в то же время вздохнула с облегчением, когда Деирдре наконец появилась перед ней. Дочь виновато посмотрела на Нору. Если бы Деирдре не сопровождал Кинсли, она бы, наверное, пробралась сюда