Название | Ализея. Наследница |
---|---|
Автор произведения | Элана Даржан |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn |
И с этими словами он сел на свое место, а я, красная как рак, пристроилась около усмехающегося Натоля.
– Леди Ализея, Вы хоть представляете, кого сейчас разозлили? – решил уточнить он.
Я посмотрела на лица собравшихся, и мне уж очень не понравились их ухмыляющиеся морды, по другому и не скажешь.
– Скажи, моя дорогая сестрица, когда ты успела ему насолить? – решил уточнить Риган.
– Когда-когда, несколько минут назад в конюшне. – И я в лицах пересказала все недавние события.
Надо ли уточнять, что эти гады ржали так, что таверна тряслась, а лорд, которого я имела счастье зацепить, неоднократно поглядывал на нас недовольным взором, и я почему-то была уверенна, что все эти понтийцы прекрасно знают друг друга, и явно что-то от меня скрывают.
– Ну так, лорды, просветите глупую деву, кому она успела наступить на лапу со столь печальными последствиями? – начала я допрос, видя, что они так и не собираются меня просвещать.
– Всему свое время, леди Камисс, – успокоил меня лорд Равиэль. – Одно могу сказать, Вам это еще аукнется. А пока, давайте отдадим должное вкусному и сытному обеду.
Так они и не раскололись. После обеда лорд Натоль попросил меня вернуться в номер, где желал поговорить со мной и братом без посторонних. Удивленная и заинтригованная его просьбой, я поспешила наверх. В комнате я, первым делом, привела себя в порядок, почистив рубаху и переплетя растрепанную косу. Затем залезла на кровать с ногами, ожидая посетителей. Долго ждать не пришлось, они поднялись ко мне в номер буквально минут через двадцать. Лорд Натоль нес в руках чашку ароматного кофе, я жадно втянула запах любимого напитка.
– Возьмите, леди Ализея, это Вам, – и он протянул мне чашку.
– Спасибо, лорд Натоль, Вы очень любезны. Присаживайтесь на край кровати, потому как других мест для сидения здесь, увы, не предусмотрено.
Мужчины воспользовались моим приглашением и аккуратно пристроились по обоим краям кровати так, что я смотрела обоим в лицо. Торопить лорда Тисмааля я не желала, потому предоставила ему самому начать разговор тогда, когда он сам посчитает нужным. Пауза не затянулась.
– Леди и лорд Камисс, я уже получил разрешение от Вас ухаживать за леди Ализеей, однако, вынужден добавить еще одну деталь ко всему. Для того, чтобы я стал Вашим личным защитником и не только, леди Камисс, недостаточно просто быть ухажером. Иначе, наши взаимоотношения могут кинуть тень на честь леди, а мне этого совсем не нужно. Потому я прошу леди одеть обручальное кольцо моего рода…
– Но лорд… – я не сдержалась, ведь речь шла пока только об ухаживании, не более, однако он не дал мне договорить.
– Леди Камисс, эта помолвка Вас пока ни к чему не обязывает, просто для всех Вы будете моей невестой, а, значит, мое присутствие рядом с Вами не будет Вас компрометировать. Помолвка еще не брак, я не хочу торопится сам, и тем более, торопить Вас. О возможности перевода