Проклятый род. Галина Нигматулина

Читать онлайн.
Название Проклятый род
Автор произведения Галина Нигматулина
Жанр Фэнтези про драконов
Серия Пятьдесят оттенков магии
Издательство Фэнтези про драконов
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-093134-7



Скачать книгу

мы с лордом вполне успевали устранить угрозу. Я даже, кажется, крикнул глупой девчонке, чтобы она остановилась… А затем на нас обрушился ее зов: тепло, любовь, радость, обещание, нежность… Щемящая нежность, ударившая в самое сердце, – пара! В те секунды бледная лиане показалась мне самой прекрасной и самой желанной особью женского пола. Мой дракон словно взбесился! Захотелось упасть на колени и ползти на брюхе в знак подчинения и признания. Закрыть своим телом, обвить хвостом и никого не подпускать. Защищать и оберегать, как самую великую драгоценность этого мира… Такая ссладкая, такая х-х-хрупкая! Моя!!! Судя по стону, раздавшемуся рядом, рысь чувствовал то же самое, только еще острее, Сайенар даже начал частичную трансформацию.

      А затем все резко прекратилось, оставив после себя странное чувство потери и сладкой горечи. Перед нами опять стояла обыкновенная бледная человечка, ничего кроме отвращения к себе не вызывающая. Девчонка использовала свой зов на айрине, а нас просто случайно зацепило. И слава древнему, что лиане даже не поняла, что здесь произошло. А если бы она и нас так привязала? Страшно подумать! Вот рысь и взбесился. Мы могли запросто пойти друг против друга, стоило ей только это приказать. С-с-страшшная с-с-сила! Никогда не слышал ни о чем подобном! Кем бы ты ни была, девочка, но то, что ты не человек, это уж точно. Я подумаю, как распорядиться этой информацией. Лорду не надо знать о моих планах! Мой клан может стать намного сильнее с твоей помощью, лиане. Вот если бы понять, как тобой управлять…

      Гелия

      За раздумьями я подошла к сваленным вещам лордов, заметив чуть в стороне от них свой мешок, который я бросила, побежав смотреть крайнов. Сайенар стоял около снаряжения и делал вид, что не замечает нашего с Риссаном приближения. В руках оборотня блеснул небольшой позолоченный рожок. Поднеся его к губам, блондин дунул. Над поляной раздался высокий протяжный свист. Оникс нервно дернулся.

      – Зарги скоро прибегут, седлай айрина, – коротко бросил мне рысь через плечо, не удостоив даже взглядом.

      – Не хочу вас вновь разочаровывать, лорды, но я никогда не ездила верхом, – сказала я, подходя к непонятной упряжи и начиная ее осматривать. – И что делать с этим странным набором ремешков с прорезями, понятия не имею.

      С обеих сторон раздался протяжный стон разочарования.

      Следующие полчаса, следуя «ценным советам» двух очень веселых «инструкторов», я честно пыталась оседлать Оникса. Но малыш только ехидно фыркал, не подпуская меня к себе со снаряжением в руках. Ну и побегала же я за ним! И вот, после долгих уговоров и угроз выяснилось, что айрин согласен меня везти, но только без седла и сбруи.

      Учитывая размеры зверя, я с трудом себе представляла, как буду на него взбираться, о чем ему и сообщила, чувствуя неуверенность и боязнь. Сжалившись над моими потугами, эта вредина встала на колени и позволила на себя залезть. Когда зверь поднимался, я вцепилась в его роскошную гриву, словно клещ, зажмурив глаза от страха и перестав дышать. Мешок с вещами пришлось обвязать вокруг пояса. Представляю,