Торговец по найму. Евгений Связов

Читать онлайн.
Название Торговец по найму
Автор произведения Евгений Связов
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

компактный язык. Используется для быстрой тактической координации.

      16

      Смесь азиатских наречий. Основой является сведённые к единому звуковому стандарту китайский и японский (письменность у них была одинаковая изначально).

      17

      Маршрутная карта: карта с данными о конечном пункте и промежуточными точками маршрута, вставляется в бортовой компьютер.

      18

      Вся информация находиться в открытом доступе.

      19

      Борм – БОРтовой коМпьютер

      20

      Авзль – АВтоматический ВЗЛёт. Процедура автовзлёта используется на планетах, оборудованных системой защитных полей, улавливающих метеориты, излишки излучения, а так же не допускающих не санкционированных посадок. Спуск – подъём кораблей к вратам в системе полей (Стыковочному кольцу) обычно пролегает в канале силового поля, где кораблю службой управления задаётся скорость и направление движения. Для входа в канал (и автоматического взлёта) достаточно вызвать службу контроля взлёта-посадки.

      21

      Корректору: Автор бы конечно, сказал, что напиться, но формулировка Балалуши именно такова. Оставим?

      22

      Всё оборудование в рубке автономно от нателькомпа на случай повреждения или сбоя работы последнего волновыми ударами. В процессе перелёта нателькомпы по умолчанию ограничивают функцию связи для того, чтобы избежать информационной атаки пилота.

      23

      Глобальная система, объединяющая все сервера связи и компьютерные (не разуморазмещённые) банки данных, в том числе.

      24

      Промежуточные сервера связи.

      25

      Программа на почтовом сервере, отслеживающая попытку отследить источник вызова.

      26

      Программа, фильтрующая передаваемую через компьютер связи информацию.

      27

      Релевантных. Полурелевантный файл – такой, где соответствие теме запроса около 50%.

      28

      Загрузить и запустить?

      29

      Здравствуй, Гривз.

      30

      Хив – архив. Мъём пущё – в рамках того, что мне допущено (на что у меня есть допуск). Сятая – десятая часть (данных). Выше тво – выше твоего уровня допуска.

      31

      Главный арсенал Флота Либерти. Расположен в стороне от планеты на пересечении транспортных потоков через систему.

      32

      Корректору: не уверен, что правильно сделал слово. Есть идеи?

      33

      Круиз-двигатели: двигатели, поддерживающие движение корабля на высокой скорости по прямой (или куда повернёт пилот) за счёт гашения всех импульсов, сбивающих корабль с курса. При движении в круиз режиме из-за большой скорости использование вооружения невозможно.

      34

      Транспортом в данном случае называется конструкция из тягача с длинным кронштейном, к которому привешиваются контейнеры. Ана�