Властелин Севера. Песнь меча (сборник). Бернард Корнуэлл

Читать онлайн.
Название Властелин Севера. Песнь меча (сборник)
Автор произведения Бернард Корнуэлл
Жанр Исторические приключения
Серия Саксонские хроники
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 2007
isbn 978-5-389-12231-4



Скачать книгу

шее крест. Собеседник перехватил мой взгляд.

      – В Эофервике, – сказал он, прикоснувшись к кресту, – человек должен как-то жить.

      Он распахнул куртку, и я увидел молот Тора, который Болти прятал под одеждой.

      – В основном они убивали язычников, – пояснил он.

      Я вытащил свой амулет в виде молота, который носил под плащом.

      – И многие датчане стали теперь христианами? – спросил я.

      – Немногие, – ворчливо ответил Болти. – Хочешь перекусить или только эль будешь пить?

      – Я хочу знать, почему ты завел со мной разговор, – отозвался я.

      Болти объяснил, что намерен покинуть город. Он хотел забрать с собой жену-саксонку, двоих сыновей и двух дочерей и убраться подальше, ибо не сомневался, что вскоре тут начнется настоящая резня. И ему хотелось отправиться в сопровождении воина, который владеет мечом. Он смотрел на меня жалким, отчаянным взглядом и даже не подозревал, насколько его желание совпадает с моим.

      – Ну и куда же ты направишься? – поинтересовался я.

      – Только не на запад, – содрогнувшись, ответил он. – В Камбреленде сейчас убивают.

      – Ну, там всегда убивают, – заметил я.

      Камбреленд был частью Нортумбрии, лежавшей за холмами, рядом с Ирландским морем, и туда совершали набеги скотты из Страт-Клоты, норвежцы из Ирландии и бритты из Уэльса. Некоторые датчане осели в Камбреленде, но их было слишком мало, чтобы сдержать набеги, опустошавшие те земли.

      – Я бы отправился в Данию, – сказал Болти, – но здесь нет военных кораблей.

      Единственными кораблями, оставшимися у причалов Эофервика, были торговые суда саксов, и если бы хоть какой-нибудь из них осмелился отплыть, его бы мигом перехватили датские корабли.

      – Так куда же ты все-таки направишься? – снова спросил я.

      – На север, – сказал Болти, – и встречусь с Иваром. Не сомневайся, я могу тебе заплатить.

      – И ты думаешь, что я смогу проводить тебя через земли Кьяртана?

      – Я думаю, что мне будет лучше в компании сына Рагнара, чем одному, – признался он. – И наверняка, если другие люди узнают, что ты путешествуешь со мной, они тоже к нам присоединятся.

      Ну что же, сделка состоялась. В качестве платы я потребовал от Болти шестнадцать шиллингов, двух кобыл и черного жеребца – цена последнего заставила бедного торговца побледнеть. Этого жеребца водил по улицам города один человек, предлагая на продажу, и Болти был вынужден купить животное за сорок шиллингов, ибо его страх остаться в Эофервике перевесил жадность. Этот черный конь был специально обучен для битвы: он не испугается громких звуков и будет повиноваться нажатию колен, чтобы его всадник мог держать щит и меч, одновременно управляя скакуном. Конь принадлежал одному из убитых недавно датчан, и никто не знал, как зовут этого красавца. Я назвал его Витнер, что означало «Мучитель». Кличка подходила скакуну, потому что он сразу невзлюбил обеих кобыл и все время огрызался на них.

      Кобылы предназначались для Виллибальда и Хильды. Я велел отцу Виллибальду отправиться