Название | Панихида по создателю. Остановите печать! (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Майкл Иннес |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | Золотой век английского детектива |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 1938 |
isbn | 978-5-17-085972-6 |
– Как я полагаю, вы уже разыскали Гэмли?
– Да, с этим проблем не возникло. Его привлекут к следствию позже сегодня днем.
– И не сомневаюсь, вам удалось напасть на след молодых людей, покинувших замок по велению покойного мистера Гатри?
– По его воле? Вот об этом мне ничего не известно, сэр.
– Этот факт неизбежно всплывет, инспектор. И, как можно предположить, ему придадут весьма серьезное значение. Интересно, куда они могли направиться?
Полицейский покачал головой.
– Как ни странно, мистер Уэддерберн, но мы пока ничего о них не слышали. Однако это меня не удивляет: у них есть веская причина поглубже залечь на дно.
– Кто знает, инспектор, кто знает. Вполне возможно, что после смерти мистера Гатри необходимость в поспешном и скрытном бегстве для них отпала. Мне такой вариант представляется вполне допустимым.
– С вашего разрешения, мистер Уэддерберн, мне это кажется глубоко ошибочным взглядом.
– В таких делах многое зависит от того, с какой точки вы свой взгляд бросаете, верно? Как я понимаю, у вас есть основания считать, что молодой мистер Линдсей совершил преступление?
Я все рассчитал безукоризненно, положившись на раздражение, глодавшее инспектора Спейта изнутри и до поры не прорывавшееся наружу. Теперь же он резко сказал:
– Парень сбросил Гатри, и тот разбился насмерть. У меня в этом нет ни малейших сомнений.
– Допустим, что так, инспектор. Но, по моему мнению, выносить вердикты еще рановато. Могут существовать доказательства, прямо опровергающие вашу точку зрения.
– Конечно, есть еще мисс Гатри.
Стало быть, мисс Гатри уже рассказала полиции о том, чему была свидетелем. Я поднялся.
– Вот именно, инспектор, и, думаю, мне настало время встретиться с клиенткой.
Полицейский сделал протестующий жест.
– Вам не следовало бы сейчас разговаривать с ней, сэр. У меня вызывают большие сомнения показания, данные нам этой молодой леди. Мне понятно, что с ней произошло. Испуганная и сбитая с толку девушка, оказавшаяся посреди бушевавшей вокруг башни бури, невольно проигнорировала злой умысел в происшедшем. – Инспектор сделал паузу. – Но если дать ей время успокоиться, ее воспоминания станут более четкими.
Мне пришлось напомнить себе, что инспектор производил впечатление человека отнюдь не глупого. И на мгновение мелькнула мысль: уж не пытается ли он со мной хитрить? Ведь мисс Гатри не только необъяснимым пока образом попала на вершину башни, откуда упал и разбился насмерть хозяин. Как выяснилось, она оказалась еще и наследницей покойного. Но Спейт и намеком не показал, что видит всю деликатность подобной ситуации.
– Значит, если я правильно понял, инспектор, это мог быть только Линдсей и никто другой?
Спейт