Название | Семь чудес и временной разлом |
---|---|
Автор произведения | Питер Леранжис |
Жанр | Детская фантастика |
Серия | Семь чудес |
Издательство | Детская фантастика |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-699-88919-8 |
– Ох, я ученый, – со смехом ответила Ханнелоре. – Эта надпись – всего лишь жалкая попытка отпугнуть слабых духом. И потом, мы уже открыли сундук, и все живы.
Марко с неохотой разжал пальцы, и Ханнелоре взяла ящик в руки. Он был крепким и удивительно тяжелым на вид, прямо как огромный аккумулятор. Она опустила его на землю и смахнула водоросли. Сняв с пояса с инструментами небольшую монтировку, она вставила ее кончик под крышку и надавила. Послышался тихий свист выходящего воздуха.
– Этот ящик практически водонепроницаем, – сказала она, – что поразительно, учитывая, сколько ему лет. Стоит отдать должное создавшим его немецким металлургам того времени. Но смотрите…
Внутри оказался еще один ящик, плотно прилегавший к внутренним стенкам. Ханнелоре достала его и, открыв, обнаружила третий. Этот ящик был сухим и без единого пятнышка, его дубовые стенки выглядели практически как новые.
– Идеальная система защиты, – восхитилась женщина. – Что бы ни хранилось внутри этого третьего ящика, оно осталось сухим даже после целого века под водой.
К этому моменту уже все присутствующие – Алия, ее телохранители, пленные Масса, повстанцы и остальные – молча за нами наблюдали. Ханнелоре монтировкой поддела крышку последнего ящика и с улыбкой посмотрела на нас.
– Вуаля!
Марко первым заглянул внутрь. Ящик был плотно забит записными книжками в кожаных переплетах, на корешках которых стояли число и дата.
Ханнелоре осторожно вытянула одну, и Элоиза восторженно выдохнула:
– Они та-а-акие классные!
– Кто твой папочка? – возликовал Марко. – Спорим, эти записные книжки полны тайн Вендерса? Что скажешь, Брунгильда?
– Ханнелоре, – поправила Ханнелоре, листая страницы. – Проблема в том, что они все на латыни. Вендерс был неплохим филологом. Он знал классические языки, латинский и греческий. Полагаю, он использовал латынь вместо родного немецкого в качестве своего рода шифра, чтобы особо любопытствующие ничего не поняли из его записей. Что, к сожалению, относится и к нам.
– Фидл знал латынь, – тихо произнесла Нирвана.
Отлично. После всех трудов мы застряли с книгами, которые не могли прочесть.
– Подождите, – Марко сунул руку в ящик. – Вы уверены, что они все на латыни?
Я почувствовал, как мое плечо сжали пальцы Торквина. Другой рукой он схватил Марко и потянул нас обоих от сундука.
– Идем. К горе Оникс. Сейчас. Она ждет.
– Но… – попытался возразить Марко.
– Он прав, – согласился я.
Алия тоже оставила сундук и направилась в нашу сторону. Марко, Касс и Элоиза не отставали от нас с Торквином.
– Все три локули у нас, – сказал здоровяк. – Локулус полета, чтобы быстро долететь. Локулус невидимости, чтобы избежать чудовищ. Локулус исцеления, если что-то пойдет не так.
– Но даже в случае крайней необходимости нельзя поступать безрассудно, – заметила Алия. – Уже ночь, и даже