Обещание страсти. Даниэла Стил

Читать онлайн.
Название Обещание страсти
Автор произведения Даниэла Стил
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 1976
isbn 978-5-699-89480-2



Скачать книгу

свободе и честности? Все это не имеет смысла. Может быть, кто-то в твоей жизни давит на тебя?

      – Нет. Только я сама.

      – Но в твоей жизни есть кто-то, о ком я не знаю, не так ли?

      – Да. – Честный ответ доставил ей удовольствие. – Я не думала, что ты рассчитываешь знать все о моих делах.

      Эдвард смущенно отвел взгляд в сторону.

      – Я просто хочу знать, что с тобой все в порядке. И это все. Я предполагал, что у тебя есть кто-то еще, кроме Уита.

      Да, дорогой, но предполагал ли ты, почему? Безусловно, нет.

      – Ты прав.

      – Он женат? – практично спросил он.

      – Нет.

      – Нет? Я был уверен, что он женат.

      – Почему?

      – Потому что ты так таинственна на его счет. Я просто предположил, что он женат или что-то в этом роде.

      – Ничего подобного. Он свободен, ему двадцать три года, он художник и живет в Сохо. – Эдварду понадобится время, чтобы переварить это. – И к твоему сведению, я его не содержу. Он живет за счет благотворительности, и ему это нравится.

      Она почти получила удовольствие, а Эдвард стал выглядеть так, словно его вот-вот хватит удар.

      – Кассия!

      – Да, Эдвард? – сладко пропела она.

      – Он знает, кто ты?

      – Нет, и его это вообще не интересует.

      Она знала, что это не совсем так, но она также знала, что он никогда пальцем о палец не ударит, чтобы узнать что-нибудь о другой стороне ее жизни.

      – А Уит знает об этом?

      – Нет. С какой стати? Я не рассказываю ему о своих любовниках, а он не рассказывает мне о своих связях. Это по-честному. Кроме того, дорогой, Уитни предпочитает мальчиков.

      Она не ожидала увидеть такое выражение лица у Эдварда. Кажется, он не слишком удивился.

      – Да я слышал. Я только не знал, в курсе ли ты.

      – Я в курсе. – Они понизили голос.

      – Он сам сказал тебе?

      – Нет, кто-то другой.

      – Мне жаль. – Он отвел глаза в сторону и похлопал ее по руке.

      – Не переживай, Эдвард. Мне все равно. Может быть, я выражаюсь слишком резко, но я никогда не была влюблена в Уита. Мы просто используем друг друга. Не очень-то приятно в этом сознаваться, но это факт.

      – А другой мужчина, художник, – это серьезно?

      – Нет, это приятно, с ним легко и весело, и это отдых от утомительных светских обязанностей. Не беспокойся, никто не собирается сбежать с моими деньгами.

      – Это не единственная моя забота.

      – Я рада это слышать.

      Почему ей внезапно захотелось причинить ему боль? Но он сам приставал к ней как не в меру усердный туристический агент, который всячески пытается заманить ее на ненавистный ей курорт. Однако у него ни малейшего шанса на успех.

      Он больше не упоминал интервью, пока они не вышли из ресторана и не остановились у выхода, поджидая такси.

      – Ты собираешься это сделать?

      – Что?

      – Интервью, которое Симпсон обсуждал с тобой.

      – Не знаю. Я хочу подумать.

      – Хорошенько подумай. Взвесь основательно, насколько это важно