Название | Желание леди |
---|---|
Автор произведения | Виктория Александер |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Последний холостяк |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2007 |
isbn | 978-5-17-056627-3, 978-5-403-00629-3 |
– Она не замужем и никогда не была. Уверен, что ей хочется исправить этот недостаток.
– Девственница в поисках мужа? Нет, только не это. – Синклер мрачно покачал головой. – Кавендиш совершенно ясно изложил свои взгляды по поводу романов с девственницами. Особенно с девственницами из хороших семей, желающими выйти замуж.
– Да, девственниц, нацеленных на брак, а также их родственников, особенно их матерей, следует избегать любой ценой, – твердо произнес Найджел. – Однако я не собираюсь заводить роман именно с этой девственницей. Мне любопытно, только и всего.
Леди Фелисити рассмеялась каким-то словам Бекхема, Найджелу захотелось узнать, что же ее так рассмешило.
– Конечно, ее поведение можно объяснить. Молодость и неопытность мешали понять опасность, исходящую от мужчины с сомнительными моральными устоями.
– Ты имеешь в виду негодяя? – поинтересовался Синклер. – Жулика? Мошенника?
– Всех их и им подобных.
Найджел предпочел бы иметь репутацию негодяя, жулика или мошенника как защиту от самых решительных девственниц – леди Фелисити вполне можно было причислить к ним, – а также их матерей. Почему-то он был уверен, что когда решится на брак, титул, его состояние, положение в обществе быстро изменят эту репутацию.
– Возможно, она не знала, что ты негодяй? – с готовностью подсказал Синклер.
Норкрофт фыркнул:
– Она видела, как мужчина вылез прямо из окна леди Помфри, что за ним гонятся собаки…
– Собак не было, – заметил Найджел.
Норкрофт не обратил внимания на это замечание.
– Негодяй, негодяй худшего сорта – вот первое, что можно подумать в такой ситуации.
– Спасибо за краткость, – усмехнулся Найджел.
– Пожалуйста, всегда обращайся.
– Следовательно, интересно, что думала в тот момент леди Фелисити, правда? – задумчиво проговорил Найджел.
Его друзья обменялись взглядами. Синклер пожал плечами:
– Мне неинтересно.
– Мне тоже, – поддакнул Норкрофт.
– А мне интересно. И я намерен это выяснить. Несколько минут легкой болтовни явно удовлетворят мое любопытство. Надо поблагодарить ее за помощь. – Допив вино, Найджел передал пустой бокал слуге. – Представь, пожалуйста, меня.
Норкрофт покачал головой:
– Сомневаюсь, что мысль удачная.
– Это великолепная мысль. – Найджел шаловливо поднял бровь. – Ты волнуешься за меня? Или за нее?
– Я очень волнуюсь, хотя не уверен точно, за кого именно. Думаю, за обоих.
– Ты же не думаешь, что леди Фелисити как-то может повредить, если меня просто представят ей?
– Не говори ерунды. Подозреваю, леди Фелисити вполне в состоянии позаботиться о себе. – Норкрофт внимательно посмотрел на приятеля и решительно вздохнул: – Просто мне представляется нечто странное: два неподвижных объекта сталкиваются головами.
– Этого не может быть. – Синклер сделал глоток шампанского. – Неподвижные объекты не могут столкнуться.