Механизм Пространства. Генри Лайон Олди

Читать онлайн.
Название Механизм Пространства
Автор произведения Генри Лайон Олди
Жанр Историческая фантастика
Серия Алюмен
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2009
isbn 978-5-699-33856-6



Скачать книгу

гробом шли его…

      Он помнил – четыре офицера, если считать китаянку Пин-эр, стояли возле смертельно раненного Шевалье, будто четыре капитана при Гамлете. Тот лежал не в гробу – на окровавленной траве. Стонал, бредил, едва шевеля белыми губами. Еще двое – вполне дозревшие покойники – пристроились на краю поляны, пугая стреноженных лошадей. Пистолеты не подвели – обе пули без промаха нашли цели. Торвен стрелял из-под сюртука, не вынув оружия, лежа на боку, но благородные изделия мастера Франсуа Прела не могли оставить зло безнаказанным.

      Пожалуй, им и стрелок-то не требовался.

      Сюртук был испорчен навсегда. Дыры с обоженными краями не взялся бы латать даже храбрый портняжка из сказки братьев Гримм. Зато д'Эрбенвиль получил свинцовый гостинец в печень, а громила по имени Жак – в голову. Третий успел выбежать на дорогу, чтобы попасть под трость налетевшего Волмонтовича. Вихрем несясь на звук стрельбы, князь срубил мерзавца с седла, по-улански, ни на миг не задумавшись – кто, что, зачем? – и лишь потом соскочил с коня.

      Три – один, победа по очкам. Пиррова ухмылка судьбы.

      Торвен прикинул, стоит ли заглянуть в палату, и решил погодить. Когда парень умрет, ему скажут – санитару заплачено с лихвой. Лишний раз томить душу не стоит, иначе трещина пойдет дальше, разваливая скорлупу на части. И – прощай, Великий Зануда!

      Труповозку к парадному входу!

      Вокруг его могилы,

      Миронтон, миронтон, миронтень,

      Вокруг его могилы

      Фиалки расцвели…

      Нет, песня про Мальбрука никуда не годилась. Никакого оптимизма, сплошной упадок духа. И вообще, кругом не жизнь, а чистая романтика. Темный коридор, Смерть с косой дежурит у входа, инвалид с костылем предается мрачным мыслям…

      Торбен Йене Торвен хмыкнул, жалея себя, горемычного. Бедный он, бедный, непутевый, калечный! Что еще? Юные девицы стороной обходят, глазки не строят. Ножка болит, ручка болит. В темноте страхи прячутся – страшные. Всплакнуть. Вздохнуть. Нюни распустить. Все, вроде бы? Все! Ну, тогда на коня, юнкер – и аллюр «три креста».

      Дуви-ду, дуви-ди!

      Костыль приударил о доски пола – как трость пана Волмонтовича. Или – копыта Дикой охоты.

      – …Так точно, господин полковник. И у нас Дикая Охота есть.

      – Вы уверены?

      – Абсолютно. Как же без нее?

      Черные всадники на белом снегу – казачий разъезд. Вечер, сумрак, зябкий ветер. На плечах – чужая шинель с чужими погонами. Чужое имя, чужая память.

      Чужая страна.

      – Но у нас считается, что предводитель Охоты – не Дитрих Бернский, а Вальдемар Аттердаг. Этот датский король, господин полковник, правил очень давно.

      – Когда?

      – Пятьсот лет назад.

      Излагай, юнкер. Не стесняйся. Полковнику фон Клаузевицу приспичило поболтать с адъютантом о народных суевериях. И такое бывает, пусть редко.

      – Чем он славен, ваш Аттердаг?

      – Это датский Бонапарт. Рассорился со всеми соседями – и пошел воевать. Даже сюда добрался.

      Торвен прикусил язык. Подробности