Макбет. Вильям Шекспир

Читать онлайн.
Название Макбет
Автор произведения Вильям Шекспир
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 9785448325632



Скачать книгу

В уме ли ты? При нем твой господин.

      Он мог об этом лично сообщить.

      СЛУГА. Прощения прошу, но это правда.

      Тан будет здесь с минуты на минуту.

      Вот что гонец, им высланный вперед,

      Успел сказать, не в силах отдышаться.

      ЛЕДИ МАКБЕТ. Он с доброй вестью: услужи ему.

      (СЛУГА уходит.)

      На башне ворон криком подавился,

      Накаркав посещенье короля.

      Слетайтесь, духи мерзостных желаний,

      И сделайте бесполою меня;

      Свирепостью набейте мне утробу;

      Сверните кровь; врата заколотите,

      В которые проскальзывает совесть,

      Чтоб жалость человечья не смогла

      Путь преградить намереньям жестоким.

      Бесчувственные демоны-убийцы,

      Бесплотные вершители злодейств,

      К моим грудям – не молоком, а желчью

      Набухшим, – присоситесь! Мрак полночный,

      Туманом серным ада затянись!

      Чтобы кинжал вслепую поражал,

      А небо не сумело бы прорвать

      Попону тьмы и прокричать: «Опомнись!».

      Входит МАКБЕТ.

      Великий Гламис! Кавдор величайший!

      В грядущем – возвеличенный вдвойне!

      Заставило меня твое письмо

      О настоящем времени забыть

      И в будущем на время очутиться.

      Пеняй сам на себя.

      МАКБЕТ. Любовь моя!

      Дункан сегодня вечером приедет.

      ЛЕДИ МАКБЕТ. Когда ж уедет?

      МАКБЕТ. Видимо, с рассветом.

      ЛЕДИ МАКБЕТ. Того рассвета солнцу не видать.

      Твое лицо, мой милый, словно книга,

      И не скрывает тайну от людей.

      Смотри, как все, и всех перехитришь;

      Движенья, голос, взор преобрази;

      Прикинься безобидным, как цветок,

      А сам под ним змеею притаись;

      И привечай гостей, как хлебосол.

      А мне позволь похлопотать о деле,

      Которое нам ночью предстоит.

      А там все дни и ночи мы с тобой

      Владеть короной будем и страной.

      МАКБЕТ. Об этом не сейчас.

      ЛЕДИ МАКБЕТ. И будь открыт.

      Изменчивость о страхе говорит.

      О прочем я подумаю сама.

      (Уходит.)

      Акт первый. Сцена шестая

      Перед замком Макбета. Трубы и факелы.

      Входят ДУНКАН, МАЛЬКОЛЬМ, ДОНАЛЬБАЙН, БАНКО, ЛЕНОКС, МАКДАФ, РОСС, АНГУС и СВИТА.

      ДУНКАН. Удачно этот замок расположен.

      Какой здесь воздух! Свежестью своей

      И чистотою умиротворяет.

      БАНКО. А по гостям весенним, по стрижам,

      По этим завсегдатаям церквей,

      Вернувшимся в излюбленное место,

      Мы видим, что лелеют небеса

      Дворец Макбета: нет уступа, края,

      Куда бы не подвесили стрижи,

      Куда б не налепили колыбелей.

      Гнездятся эти птицы только там,

      Где воздух нежен.

      Входит ЛЕДИ МАКБЕТ.

      ДУНКАН. Милая хозяйка!

      Любовь порой нас хлопотами дарит,

      Но рады