Название | Лавка времени |
---|---|
Автор произведения | Александр Асмолов |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | Ушебти |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-4472-4693-8 |
– могу я называть вас Грейс… меня зовут Варвара
– ты из народа разорившего Рим?
– в моем времени это имя означает «чужая», я потомок русов
– и в твоем времени помнят Грейс, хотя прошло пять веков?
– да
– забавно
– в городе, где я живу, даже есть таверна с вашим именем
– и там подают эль и вересковый мед?
– сейчас популярны пиво Гиннесс и ликер Бейлис, но думаю, вы их не знали
– и ты не пьешь эль?
– предпочитаю ирландский кофе
– кофе… но это какая-то микстура, ее прописывали дамочкам при истериках
– теперь это сливки, горьковатый напиток, а потом ирландский ликер
– тебе нравится?
– да… только с ликером пью редко
– а табак еще нюхают?
– теперь его курят… а вы на самом деле чихали от табака на приему у Елизаветы I?
– Святой Патрик, откуда это известно!
– о вас ходят легенды
– интересно, что же в них говорится о той аудиенции?
– что Елизавета I подала вам свой платок, а вы его бросили на пол
– врут, за это могли засадить в Тауэр… да и платок был с вензелями
– помните, куда он потом делся?
– подарила своей малышке Маргарет
– это был королевский подарок?
– намек на то, что и монархи выбрасывают белый флаг перед силой
– а это правда, что Марго родилась на борту корабля?
– да, перед боем… но она выбрала иной путь
– несмотря на то, что и ее отец был преемником главы клана флибустьеров?
– Домналл О'Флаэрти по прозвищу Воинственный… погиб, как боец
– а вы встречаетесь… ну, теперь
– нет, он слишком молодая душа
– отчего же пути ваши пересеклись в нашем мире?
– так Он решил
– а вы еще вернетесь в Ирландию?
– о, я бы очень хотела побывать на Эрин
– флибустьером?
– хоть монахом… погоди, а ты можешь побывать на моем острове
– Клэр?
– да, это 12 миль на запад от Ньюпорта… надеюсь, там все по- прежнему
– думаю, что смогу
– в замке Бэльклэр, где я выросла, была часовня у колодца святой Бригитты
– я читала, что вас… ваше тело было именно там и захоронено
– вот как… забавно это слышать
– но некий испанец…
– Рамиро! Рамиро де Молино
– да, дворянин из Кастилии
– это не важно… и что он?
– легенда гласит, что он выкрал ваше тело и похоронил в море
– значит, он сдержал слово!
– вы именно это хотели узнать?
– если это правда, то я смогу вернуться
– согласно погребальному обычаю кельтов?
– мой отец по прозвищу Черный дуб был из клана О'Мэлли
– тогда у вас арийские корни
– одно