Холодные тела моих любимых – 2. Mary-Kate Milton

Читать онлайн.
Название Холодные тела моих любимых – 2
Автор произведения Mary-Kate Milton
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

ты ничего не вспомнишь.

      – За это тебе он тоже платит? – Она усмехнулась, но руку не убрала.

      – Этого он не узнает, так что не доводи меня, – Тони приблизился к ней максимально близко, так, что девушка услышала его ровное, горячее дыхание.

      – Твое снотворное не действует, я до сих пор в сознании, – Тори смущенно отодвинулась от него.

      – Ложись, я посижу с тобой, пока ты не заснешь, через несколько минут ты уже будешь пускать слюнки на подушку.

      Тори фыркнула. Самоуверенность этого парня выводила ее из себя, но она была благодарна, что он рядом, хоть за это ему и платит Адэй…

      – Может быть, ты расскажешь мне сказку? – Она легла на прохладную подушку, ее глаза уже начали закрываться, и как бы она не старалась бороться со сном, у нее это получалось все хуже и хуже.

      – Давным-давно, в далеком королевстве. – Тони улыбнулся, заметив, что девушка уже спит.

      Он аккуратно привстал, и заботливо накрыл ее одеялом. Он помнил Викторию еще с тех времен, когда она впервые оказалась в доме Фэрворов. Яркая и уверенная себе. Тогда Тони вряд ли мог представить ее такой беззащитной. Ему самому было интересно, с кем в итоге останется Адэй. Обе девушки имели огромное значение в жизни Фэрвора. И этот выбор, наверное, станет самым сложным для него.

      – Ну что? – Адэй сидел в кресле и вопросительно смотрел на парня.

      – Спит, – он подошел к столу и тоже плеснул себе виски.

      – Чем больше она приходит в себя, тем все усложняется, – Адэй вздохнул.

      – Тебе стоит разобраться в себе, тебе так не кажется? – Тони внимательно посмотрел на Фэрвора.

      – Она сегодня увидела мое кольцо, требовала снять его, – он усмехнулся, – а я не знаю, что мне делать, я чувствую себя полным идиотом. Блэр сегодня вернула обручальное кольцо, – Адэй достал из кармана миниатюрное колечко, – я могу потерять ее, да? – Он крутил ее кольцо в руке, и камни играли всеми цветами радуги.

      – Послушай, ты ведь не знаешь, придет ли она в себя полностью. – Тони посмотрел на лестницу, ведущую на второй этаж.

      – И потом, ты ведь был счастлив до ее появления, никакой душевной пустоты и прочего ванильного бреда. Я думаю это показатель. – Тони сел в кресло и отпил напиток.

      – Я смирился. Просто принял факт, что нужно жить дальше.

      – Она бросила тебя, чувак. – Тони горько улыбнулся. – Ты будешь вспоминать это всю вашу жизнь.

      Адэй продолжал крутить кольцо, понимая, насколько прав его друг. Сегодня именно это помешало ему переспать с Викторией, и он, как ни удивительно, был безумно рад этому факту. Представить какую вину он бы чувствовал перед Блэр, было невозможно.

      – Спасибо тебе за помощь. – Адэй слабо улыбнулся Тони.

      – Скоро мне тоже понадобится помощь, только более квалифицированных людей. – Он усмехнулся. – Ты ведь звал меня не для этого, сколько еще мне ходить в няньках?

      – Я обещаю, что- нибудь придумать, потерпи еще немного.

      – Сейчас я могу идти? Ты никуда не собираешься?

      – Да, дружище. Ты можешь быть свободен. Привет свободным девчонкам от мистера Фэрвора.

      Он