Название | Во власти искушения |
---|---|
Автор произведения | Кейт Харди |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-227-06849-1 |
– Стали фотокорреспондентом? Значит, вы начинали с этого?
– Занималась лишь пару лет после окончания обучения. Вскоре издание подверглось реструктуризации, многих сотрудников уволили, в том числе и меня. Тогда я решила стать независимым фотографом. В этом есть свои плюсы и минусы. Мне приходится заботиться о том, чтобы на счете была сумма минимум за три месяца аренды, поскольку с гонорарами могут случаться перебои.
– Вы и свадьбы фотографируете? – Ник указал на следующий снимок.
– Только для близких друзей и знакомых. Это Эшли, одна из моих лучших подруг, на Капри в прошлом году.
– Прекрасные работы.
– Да, получилось очень романтично, – согласилась Сэм. – Невеста тоже моя подруга, Клэр. На следующий день она пригласила меня в Голубой грот. В качестве вознаграждения я принимаю только нечто подобное. Но я бы в любом случае пошла, там восхитительно. Чтобы попасть внутрь, надо лечь в лодку, но оно того стоило. Там невероятное освещение. Смотрите.
– Вот именно этот и еще несколько я бы с удовольствием повесил на стену.
Сэм кивнула:
– Мне понравился пейзаж в вашей гостиной. Похожие снимки я делаю в сумерках и дымке. Если использовать длинную выдержку, всплеск волн похож на туман.
– Хорошая мысль.
– Все благодаря технике, – улыбнулась Сэм. – На это способен любой, кто обладает знаниями и навыками.
Наконец доставили их ужин. Сэм убрала ноутбук, а Ник достал тарелки и приборы.
– Не хотите вина?
Она покачала головой:
– Спасибо, но я за рулем, поэтому лучше воздержусь. Если можно, стакан воды. Спасибо.
Он налил два бокала, достав кувшин из холодильника. Сэм подумала, что это, должно быть, фильтрованная вода. Ник определенно человек обстоятельный.
– Прошу вас. – Он указал рукой на коробочки с разными блюдами.
– Спасибо.
Она краем глаза заметила, что он молча смотрит на тарелку, пока она орудует вилкой.
– В чем дело?
– Приятно видеть человека, который умеет отдать должное вкусной еде.
– Звучит так, будто вы никогда не ужинали с нормальными людьми. Все любят вкусно поесть.
– Хм.
Сэм смешала начинку блинчика из мяса утки и огурцов, добавила соус хойсин и откусила кусочек.
– Замечательно. Никогда не ела такой вкусной хрустящей утки. У вас отличный вкус, мистер Кеннеди. – Она помолчала. – Мы ведь едим вместе, значит, я должна внести свою половину. Сколько?
– Вы у меня в гостях – и никаких возражений.
– Еще раз спасибо. – Сэм не любила оставаться в долгу. Может, ей напечатать для него один из морских пейзажей, которые ему так понравились, и таким образом отблагодарить за ужин? – Значит, вы любите современное искусство больше, чем, скажем, репродукции?
– В некоторых случаях. Например, абстрактные картины мне не так близки, что, пожалуй, делает меня похожим на обывателя.
– Скорее не