Одинокая звезда. Дженнифер Чиаверини

Читать онлайн.
Название Одинокая звезда
Автор произведения Дженнифер Чиаверини
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Пестрые судьбы
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 1999
isbn 978-5-699-90393-1



Скачать книгу

знают, что с ней делать.

      Заинтригованный, Ханс пробился сквозь толпу и обнаружил там девушку, такую хорошенькую, каких никогда не видел. Да, у нее был усталый вид, но она – я видела ее портрет – с невероятными зелеными глазами и каштановыми волосами показалась ему неземным видением. Девушка сидела на новеньком футляре швейной машинки с ножным приводом, скрестив лодыжки, чинно сложив на коленях руки и гордо вскинув подбородок, так, словно восседала на троне. У ее ног стояли два больших дорожных чемодана. Рядом три человека в мундирах спорили насчет ее будущего, словно она не имела права голоса – впрочем, так оно и было. Она игнорировала их со всем достоинством, какое могла изобразить.

      Расспросив соседей, Ханс узнал, что эта молодая женщина приехала из Берлина и что ее три дня назад должен был встретить мужчина, обещавший на ней жениться. Но не встретил, обманул. Все свои сбережения она потратила на билет до Америки и на покупку швейной машинки, с помощью которой надеялась зарабатывать на жизнь. Короче говоря, она пошла на риск, поверив обещаниям этого мерзавца. Портовые служащие не знали, что с ней делать. Она не говорила ни слова по-английски, у нее не было никаких знакомых в этой стране, вообще никого, кто поддержал бы ее в трудный час. Большинство портовых чиновников считали, что ее нужно посадить на ближайший пароход и отправить назад, в Германию, но она не желала двигаться с места. Нет, она не сопротивлялась, но и не проявляла чрезмерную кротость.

      В наши дни, окажись я на месте той молодой женщины, я бы так посмотрела в глаза тем мужчинам, что они не посмели бы и близко ко мне подойти, не то что посадить на пароход. Но тогда были другие времена. Думаю, моя жизнь настолько же отличается от ее жизни, как ваша от моей.

      Тогда один из портовых служащих в отчаянии развел руками.

      – Ну, если кто-нибудь из вас не захочет жениться на ней, я запихну ее вместе со швейной машинкой на следующий же пароход, идущий на восток!

      – Я женюсь на ней, – объявил мой прадед, выходя из толпы. Он повернулся к красивой девушке, сидевшей на футляре швейной машинки, и поприветствовал ее по-немецки.

      Она удивленно заморгала при звуках родного языка, исходящих от американца. Еще сильнее она удивилась, когда он перевел ей слова, которые сказал мужчинам.

      – Я готов жениться на вас сегодня и буду считать себя самым счастливым человеком на свете, – сказал Ханс по-немецки. – Но я не могу рассчитывать, что вы способны принять решение в этих сложных обстоятельствах. Кроме того, мне хотелось бы думать, что моя невеста выбрала меня ради меня самого, а не из-за того, что иначе ей грозит депортация и таков для нее единственный выход.

      После таких слов красавица улыбнулась.

      – Мы скажем этим людям, что вы моя невеста, – продолжал Ханс. – Их это успокоит. Вы можете жить со мной и моей сестрой сколько захотите. Возможно, через год-другой вы скажете, что хотите стать моей невестой. Или найдете себе кого-то другого. Я надеюсь, что вы выберете меня, но хочу, чтобы вы знали, как будете тут жить, прежде чем примете