Название | Свежесть горного потока. Песни святого Миларепы |
---|---|
Автор произведения | Джецюн Миларепа |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-91994-003-6, 978-0-86171-063-8 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Цитаты, приведенные в этой главе, взяты из песен «Первая медитация Милы», «Гордость Речунгпы, рожденная Махамудрой», «Шесть тайных песен» и «Мила обучает двух ученых методам практики». Все они содержатся в книге «Истории и песни, берущие начало в устной традиции Джецюна Миларепы». Их полные переводы включены во второй том этого труда – «Удивительное путешествие» (Lotsawa, 1986).
2
Четвертое Состояние – это Состояние сущности, представляющее собой единство Состояний истины, радости и излучения.
3
Йогин, обладающий высоким уровнем постижения, переживает свое тело как иллюзию, пользуясь им для блага других.
4
Алмазная Свинья – тантрический Йидам в женской форме.
5
См. песню 8 «Запутанность Речунгпы» (стр. 109).
6
Это относится к визуализации Ваджраварахи, Алмазной Свиньи, в первой, «внешней» фазе практики туммо. В последующих строках упоминается зарождение внутреннего тепла.
7
Стослоговая мантра Ваджрасаттвы, применяемая для очищения прошлых вредных действий.
8
Жидкости, или «капли» (санскр. бинду).
9
Полный тибетский заголовок выглядит так: rje btsun mi la ras pa’i rdo rje’i mgur drug sogs gsung rgyun thor bu ‘ga’. Труд б�