Полное собрание баллад о Робин Гуде. Народное творчество

Читать онлайн.



Скачать книгу

/p>

      © ООО «Издательство АСТ», 2015

* * *

      Повесть о деяниях Робин Гуда

      Песнь первая

      Послушайте, я расскажу,

      Каков был Робин Гуд.

      Стреле, петле или ножу

      Жизнь зря не отдают.

      Он жил судьбе наперекор

      И ненавидел знать.

      Его за то прозвали – вор,

      Что не дал воровать.

      Он слыл разбойником, а был

      Честнее нас с тобой.

      И хоть он вне закона жил,

      Имел закон другой.

      Он Богоматерь почитал

      И говорил всегда,

      Что сроду ни одной из жен

      Не причинит вреда.

      В Барнсдейле раз Малютка Джон

      Его спросил при всех,

      Что делать в шайке должен он,

      Что благо – и что грех?

      – Ты объясни, кого трясти,

      а с кем умерить прыть.

      Куда бежать, кого прижать,

      Кого отколотить?

      И Робин объяснил ему:

      – Над нами только Бог –

      Не трогай пахаря и вдов,

      И тех, кто нам помог.

      А вот шерифа и попов,

      Безжалостных, как нож,

      Ты не щади: убьют тебя,

      Коль ты их не убьешь.

      – Учту, – сказал Малютка Джон. –

      Уж я им не спущу.

      Ну, а теперь пора за стол,

      Я очень есть хочу.

      Пора бы выпить-закусить,

      Мне, Робин, пост не впрок.

      А Робин Гуд ему в ответ:

      – Повремени чуток.

      У нас обычай есть в лесу

      И нарушать не след:

      Нам не хватает здесь того,

      Кто платит за обед.

      Ждем толстосума: я за стол

      Не сяду без гостей.

      В компании – стакан полней,

      Застолье веселей.

      Иди к развилке трех дорог,

      Укройся там вблизи

      И, чуть появится ездок,

      Его притормози.

      Бери за жирные бока

      И волоки сюда –

      Олень вкусней, когда за дичь

      заплатят господа.

      Барон, епископ или граф –

      Добычу сам назначь.

      Тащи любого – будешь прав,

      Сойдет любой богач.

      Скейтлок, Малютка Джон и Мач

      В засаде залегли,

      За часом час, уж день погас,

      Вдруг – верховой вдали.

      Ездок сутул, понур и сер,

      Вот-вот и упадет,

      Нет спеси, лоска и манер,

      Кривой от горя рот.

      – Сэр рыцарь, придержи коня, –

      Сказал Малютка Джон, –

      Пройдем вперед, обед нас ждет,

      Ты, вижу, утомлен.

      – Кто вас послал? – спросил ездок.

      И Джон сказал, глумясь:

      – Даем прием за тем кустом,

      И Робин Гуд – наш князь.

      – Я слышал имя; говорят,

      В бродяге совесть есть.

      Дает прием – тогда пойдем,

      Не откажусь поесть.

      Их Робин встретил, усадил:

      – Давно к столу пора!

      Мы три часа как ждем тебя,

      Старались повара!

      Фазан, и лебедь, и олень –

      Охота недурна;

      Ешь досыта и вволю пей –

      Гостям не жаль вина!

      – Я и забыл, когда так ел, –

      Промолвил гость в ответ, –

      Придет, надеюсь, мой черед

      Давать тебе обед.

      – Спасибо, – молвил Робин Гуд, –

      Но требует душа

      Не кур взамен, не вин в обмен,

      А звонкого гроша!

      – И рад бы оплатить обед,

      Да денег вовсе нет;

      Хозяин, я бедней тебя –

      Нет и пяти монет.

      – Уж будто бы ни пенса нет?

      Я прямо удивлен.

      Расстроен и скорблю душой,

      Что