Луна и грош. Уильям Сомерсет Моэм

Читать онлайн.
Название Луна и грош
Автор произведения Уильям Сомерсет Моэм
Жанр Зарубежная классика
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1919
isbn 978-5-17-081131-1



Скачать книгу

были женаты семнадцать лет, – отрезал он. – Мне Стрикленд никогда не нравился. Конечно, он был моим свояком, и я ничего не мог сказать. Вы считаете его джентльменом? Не надо было ей выходить за него замуж.

      – Так, значит, это окончательный разрыв?

      – Ей остается только одно – развестись с ним. Я ей так и сказал: немедленно подавайте прошение о разводе, Эми. Это ваша обязанность перед собой и перед детьми тоже. Пусть он лучше мне на глаза не попадается. Я задам ему такую взбучку, что он своих не узнает.

      Я невольно подумал, что полковнику Мак-Эндрю будет не так-то легко это сделать – Стрикленд был дюжий малый, – но промолчал. Как это печально, что оскорбленной добродетели не дано карать грешников. Я вторично сделал попытку откланяться, как вдруг вошла миссис Стрикленд. Она успела вытереть слезы и припудрить нос.

      – Мне очень жаль, что я не совладала с собой, – сказала она. – Хорошо, что вы еще не ушли.

      Она села. Я окончательно растерялся. Мне было неловко заговорить о предмете, вовсе меня не касающемся. В ту пору я еще не знал, что главный недостаток женщин – страсть обсуждать свои личные дела со всяким, кто согласен слушать. Миссис Стрикленд, казалось, сделала над собой усилие.

      – Что, об этом уже много говорят? – спросила она.

      Я был озадачен ее уверенностью в том, что мне известно несчастье, постигшее ее семью.

      – Я только что вернулся. Я не видел никого, кроме Розы Уотерфорд.

      Миссис Стрикленд стиснула руки.

      – Скажите мне все, что вы от нее слышали.

      Я промолчал, но она настаивала:

      – Я хочу знать во что бы то ни стало.

      – Вы же знаете, что она охотница посудачить. Веры ее словам давать нельзя. Она сказала, что ваш муж оставил вас.

      – И это все?

      Я не счел возможным повторить прощальную реплику Розы Уотерфорд насчет девушки из кафе и соврал.

      – Она не говорила, что он уехал с какой-то женщиной?

      – Нет.

      – Это все, что я хотела узнать.

      Я стал в тупик, но все-таки сообразил, что теперь мне можно уйти. Прощаясь, я заверил миссис Стрикленд, что всегда буду к ее услугам. Она тускло улыбнулась.

      – Благодарю вас. Но вряд ли найдется человек, который мог бы что-нибудь для меня сделать.

      Слишком застенчивый, чтобы высказать ей свое соболезнование, я повернулся к полковнику, намереваясь проститься с ним. Он не взял моей руки.

      – Я тоже ухожу. Если вы идете по Виктория-стрит, то нам по пути.

      – Отлично, – сказал я. – Идемте!

      Глава девятая

      – Скверная история, – проговорил он, едва мы вышли на улицу.

      Я понял, что он пошел со мной, чтобы еще раз обсудить то, что уже часами обсуждал со свояченицей.

      – Понимаете ли, мы даже не знаем, кто эта женщина, – сказал полковник. – Знаем только, что мерзавец отправился в Париж.

      – Мне всегда казалось, что они примерные супруги.

      – Так оно и было. Как раз перед вашим приходом Эми говорила, что они ни разу не повздорили за все время совместной жизни. Вы знаете Эми. На свете нет женщины