Первое дело Холмса. Алексей Клочковский

Читать онлайн.
Название Первое дело Холмса
Автор произведения Алексей Клочковский
Жанр Исторические детективы
Серия
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

куда ты подевался, – раздался голос сэра Юджина и приближающийся стук копыт. Приблизившись, Стрэтфилд спросил:

      – Что с твоей щекой, Шерлок? И кто этот юный джентльмен?

      – Сэр, этот мальчишка не отдает моего лисенка! – плачущим тоном проговорил юнец.

      – Шерлок?.. – обратил к нему взгляд Стрэтфилд.

      – Дядя, я нашел этого лисенка вот на этом самом месте, а он, – Шерлок кивнул на юнца, – подошел уже после.

      – Ну и что? Я ищу его, обежал все окрестности, а он не отдает… Все равно это мой…

      – А чем вы докажете, что это действительно ваше животное? – спросил Стрэтфилд.

      – Так у него же моя веревка на шее! – завопил юнец.

      – Ха, у меня дома двадцать мотков точно такой же! – вмешался Шерлок.

      – Но это точно моя веревка! Смотрите… Юнец вытянул вперед левую руку. На запястье был надет странно изогнутый резной браслет из желтовато-белесого материала, похоже, из кости. К браслету была привязана скомканная и подоткнутая веревка. Юнец встряхнул рукой:

      – Вот… Видите? Я снял браслет и зацепил его за сук всего на несколько минут, но паршивцу этого хватило, чтобы перегрызть веревку и сбежать.

      Чувствуя, что дело безнадежное и придется отдать зверька, Шерлок оглянулся на дядю, и был удивлен произошедшей с ним метаморфозой. Стрэтфилд изменился в лице, нахмурясь и не отрывая взгляд, он смотрел в одном направлении – на браслет юнца.

      – А скажите-ка, откуда у вас этот браслет?

      – Мне его подарил отец.

      – Ваш отец… А кто он?

      – Он моряк; шкипер, сэр.

      – Так-так-так… Держу пари, что этот браслет ваш отец привез из плавания.

      – Да, сэр.

      – А вы, стало быть, живете неподалеку?

      – В миле отсюда наш дом.

      – Отец, конечно же, знает о вашей охотничьей удаче? – кивнул Стрэтфилд на лисенка, жмущегося на руках у Шерлока.

      – Нет, сэр, отец сейчас в Бристоле, он собирается в плавание.

      – Ну, что ж, – после паузы вздохнул Стрэтфилд, – придется вернуть пропажу хозяину.

      – Дядя Юджин! У него нога сломана! Может быть, это он сломал ее своей палкой, – запротестовал Шерлок.

      – Что тебе за дело, кто сломал? Отдавай сейчас же! – грозно начал юнец. Шерлок прижал к себе лисенка и всхлипнул.

      – Джентльмены, успокойтесь! – вмешался Стрэтфилд. – Не сочтете ли вы возможным продать нам зверька?

      Юнец, насупившись, молчал.

      – Сколько вы дадите? – наконец сказал он.

      – Ну, скажем… соверен?

      – Идет, – согласился юнец.

      – Превосходно! Шерлок, расплатись с джентльменом…

      Стрэтфилд вынул бумажник, порылся в нем и наклонился к племяннику, протягивая ему блеснувшую в лучах уже вошедшего в силу солнца монету. Юнец принял ее, враждебно глядя на Шерлока, и ретировался, не промолвив ни слова.

      – Ну что ж, мой юный друг, пора возвращаться, – промолвил Стрэтфилд и тронул поводья. Дома их ждала взбучка от миссис