Азиатское притяжение. Олеся Новикова

Читать онлайн.
Название Азиатское притяжение
Автор произведения Олеся Новикова
Жанр Путеводители
Серия
Издательство Путеводители
Год выпуска 2016
isbn



Скачать книгу

Если бы я и купила билет в такой класс «с местом», количество людей вокруг было бы ужасающим. Большинство бэкпэкеров, рассказывающих про такой способ передвижения, выбрали его вынужденно – по причине полного отсутствия мест в другие классы. Отсюда главное китайское правило – покупать билет заранее.

      Передвигаться между городами на небольшие расстояния было удобно на автобусах. Они быстрее, иногда дешевле. Кондиционер встречался в большинстве междугородних автобусов. Он очень холодный, и его не делают «потише», поэтому я всегда брала свитер. Простудиться в трехчасовом «холодильнике» очень просто.

      В Китае я опробовала новый для себя вид транспорта – ночной автобус. В таком транспорте можно было только лежать, он оборудован спальным местом. «Удовольствие» это терпимое, особенно если «кровать» индивидуальная. Но, Китай – страна сюрпризов, и индивидуальное ложе у меня было только в первый раз. Но не буду об этом раньше времени.

      Билеты я старалась покупать непосредственно в кассах. На улицах и в турагенствах – с комиссией. Приезжая на автостанцию, я игнорировала «помогал» – агентов, которые стремились продать билет, и покупала билет сама. Иногда они были безобидны и не накручивали цену, просто хотели укомплектовать свой автобус, а иногда могли отвести от выбора и продать дороже. Я пыталась мыслить по-азиатски и не раздражаться на них, это своего рода обычаи страны: громко кричать, брать за руку и пытаться продать свой товар. Можно сказать, это – страна изнутри, а не только картинки от турагентств.

      В Китае мне встречались кассы для иностранцев. Правда, даже там не было гарантии, что мне смогут внятно ответить на английском языке. Поэтому я всегда готовилась заранее. В сети интернет есть сайты с расписанием поездов. Я выписывала номер рейса, дату, цену соответствующего класса и название города. В моем путеводителе были названия городов на китайском языке. Кассир ориентировался в полученной информации и выдавал билет. Я всегда проверяла данные на билете, особенно пункт назначения. Лично сверяла иероглифы.

      В странах, где знание английского не является привилегией, все было намного проще. Языковые проблемы наблюдались только в Китае, поэтому он требовал большей подготовки и бдительности.

      На вокзал я приезжала примерно за сорок минут и ориентировалась по номеру рейса. На большом табло пишут номер ворот, где будет посадка. Цель – найти эти ворота, увидеть на них номер своего рейса и ждать. Бывало так, что я путалась. Однажды мне попался вокзал, где на табло не было арабских цифр – только иероглифы. Тогда помогали лучшие друзья бэкпэкера. Как ни странно, это люди в форме. Обычный милиционер на улице или сотрудник вокзала считают своей миссией помочь иностранцу. Они оставляли свои дела, брали меня за руку и вели к месту.

      Для Китая существует правило «трех человек». Когда вы спрашиваете направление, уточните минимум у трех человек, только после следуйте указаниям. Здесь действует известное восточное