Название | Пропавший |
---|---|
Автор произведения | Микаэль Катц Крефельд |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Ворон |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-389-11940-6 |
– Уверен, что мне не надо пойти с тобой?
– А кто же тогда вымоет посуду?
Под возмущенные крики Эдуардо Томас, подхватив на руки Мёффе, выскочил на набережную. Он был почти уверен, что Эдуардо тотчас отправится на свой кеч, причаленный перед «Бьянкой», оставив ему гору немытой посуды.
8
Выйдя на Дроннингенсгаде, Томас не спеша направился к своему дому и перед подъездом достал из кармана ключи. От карточки возле домофона, на которой были написаны их с Евой имена, еще оставался крошечный кусочек бумаги. Если у нового хозяина будут достаточно острые ногти, он легко его сковырнет.
Он взял Мёффе на поводок, зная заранее, что его всю дорогу по лестнице придется тащить волоком. Когда они подходили к площадке третьего этажа, открылась дверь нижней соседки. Толстые стекла увеличивали глаза Кетти, придавая ей в сочетании с голубыми волосами сходство с каким-то насекомым. Томас вежливо поздоровался.
Старушка сдержанно кивнула в ответ:
– Какая тут беготня сегодня!
– Наверное, это мой маклер привел покупателей.
– Опять покупатели? Они там наверху такой топот подняли, что у меня того и гляди свалится с потолка люстра.
– А я и не знал, что у вас висит люстра.
Кетти поморгала и закрыла дверь. Томас поднялся на четвертый этаж, дверь в его квартиру была приоткрыта. Подойдя к двери, он набрал в грудь воздуха и переступил порог. В прихожей на полу громоздилась целая куча рекламных буклетов. Он уже давно переадресовал свою почту на «Бьянку», где ее, как правило, бросали ему на корму, но поток рекламных буклетов был, по-видимому, так же необорим, как волны цунами.
С кухни послышалась какая-та возня, и в следующий миг из нее высунулась голова маклера. При виде Томаса профессиональная улыбка на его лице померкла.
– То… Томас Раунсхольт, – сказал он, так и не докончив приветствия.
Томас кивнул и, переступив через кучу буклетов, вошел в прихожую. Маклер по имени Кьель-не-помню-как-там-его, поправил свой серебристый галстук, спускавшийся на живот в виде змеи, свесившейся головой вниз. Понизив голос, он сказал:
– Мне казалось, мы же договорились, что я сам буду показывать квартиру.
– Да-да, конечно. Я просто решил заглянуть и посмотреть, как идут дела.
– До этого момента все шло отлично, – сказал маклер, бросая неодобрительный взгляд на Мёффе. – Его присутствие вряд ли нам поможет.
Томас помотал головой:
– Почему же? По-моему, всем нравится Мёффе.
Кьель сделал знак рукой, чтобы Томас говорил потише.
– Конечно, он по-своему очень… мил. Но ведь с квартирами примерно то же, что с автомобилями: наличие домашних животных сказывается на продажной стоимости не лучшим образом.
– Вот как? Неужели? – спросил Томас и шагнул в сторону кухни.
Кьель преградил ему дорогу и придержал, приложив ладонь к его груди:
– Послушайте, Томас! Вы бы уж как-то решили для себя, готовы ли вы продать эту квартиру. Я могу вас понять: иногда трудно расстаться с любимым жильем, однако…
Томас пожал плечами:
– Мне,