Название | Тарас Шевченко та його доба. Том 2 |
---|---|
Автор произведения | Віктор Берестенко |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-966-03-6571-1, 978-966-03-6569-8 |
22 июля. Прошедший месяц был бурен130. Чуть было не поссорился я со двором, – но всё перемололось. Однако это мне не пройдёт131.
28 ноября. Я ничего не записывал в течение трёх месяцев. Я был в отсутствии – выехал из Петербурга за 5 дней до открытия Александровской колонны, чтоб не присутствовать при церемонии вместе с камер-юнкерами – своими товарищами… Воротился к 15 октября в Петербург, где и проживаю. «Пугачёв» мой отпечатан. Я ждал всё возвращения царя из Пруссии132.
5 декабря. Завтра133 надобно будет явиться во дворец. У меня ещё нет мундира. Ни за что не поеду представляться с моими товарищами камер-юнкерами, молокососами 18-летними. Царь рассердится, – да что мне делать…
Я всё-таки не был 6-го во дворце – и рапортовался больным. За мною царь хотел послать фельдъегеря или Арндта134.
18-го дек. Третьего дня был я наконец в Аничковом. Опишу всё в подробности в пользу будущего Вальтер Скотта.
Придворный лакей поутру явился ко мне с приглашением: быть в 8½ в Аничковом, мне в мундирном фраке, Наталье Николаевне как обыкновенно. В 9 часов мы приехали.
На лестнице я встретил старую графиню Бобринскую135, которая всегда за меня лжёт и вывозит меня из хлопот. Она заметила, что у меня треугольная шляпа с плюмажем (не по форме: в Аничков ездят с круглыми шляпами; но это ещё не всё)… Граф Бобринский136, заметя мою треугольную шляпу, велел принести мне круглую. Мне дали одну, такую засаленную помадой, что перчатки у меня промокли и пожелтели… Я заговорил с Ленским137 о Мицкевиче и потом о Польше. Он прервал разговор, сказав: – Mon cher ami, ce n’est pas ici le lieu de parle de la Pologne. Choisissons un terrain neutre, chez l’ambassadeur d’Autriche par exemple138…
22 декабря, суббота. В субботу был у Хитровой139. Имел долгий разговор с великим князем140. Началось журналами: «Вообрази, какую глупость напечатали в «Северной пчеле», дело идёт о пребывании государя в Москве… Пчела говорит: «Государь император обошёл соборы, возвратился во дворец и с высоты красного крыльца низко (низко!) поклонился народу». Этого не довольно: журналист дурак продолжает: «Как восхитительно было видеть великого государя, преклоняющего священную главу перед гражданами московскими!»
128
Видок – начальник парижской тайной полиции, с которым Пушкин сравнивал Ф. В. Булгарина. (А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений: в 10 т. Т. 8. С. 363.)
129
Там само. С. 38.
130
25 июня Пушкин написал письмо А. Х. Бенкендорфу с просьбой об отставке от службы и получил в ответ извещение, что отставка принята, но разрешение, данное ему на занятие в архивах, тем самым отнимается. Под влиянием и воздействием В. А. Жуковского и вследствие раздумий о тягостных последствиях своей ссоры с Николаем I Пушкин взял обратно просьбу об отставке. – Примітка коментаторів видання. (Там само. С. 365.)
131
Там само. С. 41.
132
Николай I ездил в Берлин и вернулся в Петербург вечером 26 ноября. В его отсутствие не решались выпустить в продажу отпечатанный тираж «Истории Пугачёвского бунта». (А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений: в 10 т. Т. 8. С. 366.)
133
6 декабря – день именин Николая I. Пушкину, как камер-юнкеру, надлежало явиться в присвоенном ему по придворному звании мундире. (Там само.)
134
Там само. С. 42.
135
Анна Владимировна Бобринская (1769 – 1846) – графиня, рождённая баронесса УнгернШтернберг, мать графа А. А. Бобринского. (Там само. С. 357.)
136
Алексей Алексеевич Бобринский (1800 – 1888) – граф, внук Екатерины II; основатель свеклосахарной промышленности в России, пропагандист устройства железных дорог, добычи каменного угля и торфа, развития сельского хозяйства и садоводства; приятель Пушкина. (Там само. С. 355).
137
Адам Осипович Ленский, помощник статс-секретаря Государственного совета по департаменту дел Царства Польского. (Там само. С. 366.)
138
Мій дорогий друже, однак не слід тут говорити про Польщу. Оберемо нейтральний об’єкт розмови, наприклад, про посла Австрії (франц.). Переклад авторів праці.
139
Елизавета Михайловна Хитрово, рождённая Голенищева-Кутузова (1783 – 1839) – дочь знаменитого полководца, приятельница Пушкина. (Там само. С. 364 – 365.)
140
Великий князь – Михаил Павлович. Он возмущался статьёй, напечатанной в № 206 «Северной пчелы» от 13 сентября 1834 г., где был описан приезд Николая I в Москву 7 сентября. (Там само. С. 366.)