Название | Как если бы я спятил |
---|---|
Автор произведения | Михил Строинк |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Первый ряд |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-7516-1339-6 |
Только бы не Хаким.
Крик переходит в безудержный плач. Я слышу, как Лекс ругается:
– Отпусти меня, падла! При чем тут я?
Дана вытаскивают за ноги из зала. Его лицо в крови. Закованного в наручники Рула толкают вперед.
– Я хотел ему помешать, ведь он чокнутый!
Хакима по-прежнему не видно. Какое-то время из зала доносятся лишь голоса, переговаривающиеся по рации. И тут я вижу, как он несется по залу. В чем мать родила, с двумя хоккейными клюшками из красного пластика в руках. Снова крик. Вопит девушка, судя по всему, смертельно напуганная. В зале зажигают полный свет, и я вижу, как Хаким принимается избивать клюшкой охранника. Улучив момент, девушка мчится к двери. Но слишком торопится и спотыкается. Ей помогают подняться. Хакима нигде не видно.
– Он за теми шкафами, – говорит кто-то. Еще одна партия охранников устремляется в зал.
Кричащей девушкой оказывается Грейтье, инструкторша по оформлению праздника. Грейтье, Шинейд О’Коннор. Ее лицо в крови, одежда сорвана с тела. Грудь в царапинах. Она не произносит ни слова, только рыдает, двое коллег уводят ее наверх.
Крики продолжаются. Еще не конец. Лекса, без сознания, уволакивают под мышки из зала. И тоже заключают в наручники. Хаким еще прячется, думаю я, и пытаюсь зайти внутрь, но меня оттесняют назад.
– Брось палку! – слышу я, а в ответ на непонятном языке звучат причитания Хакима.
Снова крик. И удар. Кто-то падает на пол. Я слышу, как охранники пинают ногами тело Хакима. Как они бранятся. Хакима я больше не слышу. Я больше вообще ничего не слышу.
Глава III
16
6:29. День сурка! Даже вверх тормашками мой будильник показывает то же время. Между тем ничего не меняется, и вот уже на дворе март. Сегодня у меня день рождения. Моему радионадзирателю не стоит этого знать, поэтому я переворачиваю его дисплеем к стене, после чего выражаю соболезнования своему отражению в зеркале.
– Больше семидесяти тебе не дашь. Так держать, старик.
За завтраком ораторствует Метье. Вчера она вернулась из реабилитационного отделения. На ней бумажное платье, которое я в ее отсутствие от нечего делать разрисовал цветочками, и бирюзовая косынка. С собой у нее «Либелле»[20] (наверняка январский номер 1983 года), и она просвещает одногруппников на предмет их знаков зодиака. Как славно, знаки зодиака. Очередной ярлык.
Завидев меня, она радостно хлопает в ладоши:
– А ты кто? Кто ты по знаку зодиака?
Вздох.
– Телега с асцендентом в Арбузе. Меня нагружают все кому не лень, но я умудряюсь остаться сладким и сочным.
Надеюсь, я удовлетворил ее любопытство, но, похоже, ей этого мало.
– Нет, таких здесь нет. Когда ты родился? Когда у тебя день рождения?
Инструктор тут же пользуется моментом, чтобы обратить на меня всеобщее внимание (только не надо петь, пожалуйста).
– Ты же прекрасно знаешь, Метье. Сегодня! У него сегодня день рождения.
Вся группа затягивает
20
Libelle – голландский женский журнал.