Пятьдесят оттенков для Золушки. Джина Л. Максвелл

Читать онлайн.
Название Пятьдесят оттенков для Золушки
Автор произведения Джина Л. Максвелл
Жанр Эротика, Секс
Серия
Издательство Эротика, Секс
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-078972-6



Скачать книгу

кроме ее брата, она была единственным человеком оттуда, которого он был рад видеть. Он обнял ее в ответ и зарылся носом в ее волосах. Они пахли летом и цветами, что было так непохоже на те тяжелые ароматы, которыми обычно пользовались женщины.

      Она отпустила его и села на крутящийся стул за письменным столом и начала поправлять выпавшие пряди за ухо.

      – Не могу поверить, что это ты? Подожди, а почему тогда у меня здесь написано Рэнди Джонсон?

      Рид усмехнулся этому нелепому имени, которое он использовал в целях анонимности.

      – Это мой псевдоним. – И, желая убрать это печальное выражение с ее лица, он хитро улыбнулся и добавил: – А еще оно отражает некоторые мои особенности[2].

      На секунду она нахмурилась, ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он имеет в виду, а затем ее щеки вспыхнули красным, а глаза расширились.

      – Рид!

      Он не смог удержаться от смеха. Ее шокированный взгляд того стоит.

      – Да ладно тебе, Лу-Лу, ты не могла оставаться такой же невинной на протяжении всех этих лет.

      – Моя невинность или ее отсутствие тебя не касаются, Эндрюс. И предупреждаю, если кто-то услышит одно из этих моих смешных прозвищ, я очень больно ткну тебя ручкой.

      Он поднял руки в знак капитуляции.

      – Достаточно честно, Люберт. – Она закатила глаза, но прежде чем она успела разозлиться на него как следует, он продолжил: – Кстати об именах, а почему ты теперь Люсинда Миллер? Я что-то не вижу кольца. Или ты состоишь в программе по защите свидетелей?

      Она отвела глаза, что ей придется говорить на эту неприятную тему.

      – Да нет. Я была замужем еще в колледже. Джексон тебе, наверное, об этом не рассказывал, потому что мы тайком поженились, и это все длилось очень недолго. – Она откашлялась и улыбнулась. Но она улыбнулась только губами, глаза остались серьезными. – Ну, ты знаешь, как это бывает. Юношеский максимализм и все такое. А менять имя обратно мне уже как-то не захотелось. По крайней мере, у меня все те же инициалы, что и были, правильно?

      Ее попытка скрыть свои истинные чувства напомнила ему о том, что он увидел, когда вошел сюда. Что-то или кто-то обидел ее, и в нем сразу проснулось желание ее защитить. Кроме того, Люси была не просто посторонняя женщина для него. Они выросли вместе с ней и ее братом, Джексоном Марисом. И пока Джекс, который тоже занимался смешанными единоборствами, уехал на Гавайи в тренировочный лагерь и не может помочь своей маленькой сестренке, Рид с удовольствием сделает это за него.

      – Почему ты плакала, Лю?

      – А, это? – Она неопределенно махнула рукой. – Ничего. У меня просто страшная сезонная аллергия и иногда слезы просто льются из глаз, и нос забит, ну вот и все.

      Он усмехнулся.

      – Вот почему Джекс и я никогда не рассказывали тебе о наших проделках. Ты вообще не умеешь врать и не продержалась бы и пяти секунд на родительском допросе.

      Она стояла, уперев руки в бедра.

      – Ну и ладно, а твой тренер сказал мне, что ты ужасный пациент, поэтому можно сказать, что



<p>2</p>

 Скорее всего имеется в виду прозвище известного бейсболиста Рэнди Джонсона «The Big Unit», что можно перевести как «Большой прибор (агрегат)».