Название | Клятва соблазнителя |
---|---|
Автор произведения | Мейси Эйтс |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-227-06787-6 |
– Моя комната уже готова? Куда мне идти?
– Почему вы так заторопились?
– Ваша аргументация была весьма убедительной.
Андрес мягко рассмеялся. Он не привык к подобной реакции со стороны представительниц прекрасного пола. С другой стороны, он никогда прежде не был помолвлен с женщиной, которая не хотела выходить за него замуж.
– Обычно женщины не убегают от меня, когда я начинаю снимать рубашку.
Зара презрительно скривила губы:
– Довожу до вашего сведения, что я не такая, как большинство женщин.
– Это может быть проблемой, поскольку мне нужна жена, с которой мне было бы не стыдно появляться на публике.
А он должен начать вести себя как человек, которому небезразлична судьба его страны.
– Я вам не подхожу, – быстро сказала она.
– Мой брат говорит, что подходите. Что вы для меня единственный подходящий вариант.
Увидев страх, затаившийся в глубине ее глаз, Андрес почувствовал угрызения совести. Он не должен так грубо с ней обращаться. Он злится на Кайроса за то, что тот им манипулирует, и вымещает свой гнев на Заре, которая ни в чем не виновата.
– Вам не следует меня бояться. Вам не нужно бояться и Кайроса, несмотря на то, что он производит впечатление тирана. Ни один из нас не причинит вам вреда.
– Но вы собираетесь меня использовать.
– Вы королевская особа, Зара. Если бы государственного переворота не было, и вы остались во дворце, вам однажды все равно пришлось бы вступить в брак по договоренности. Я всегда знал, что меня ждет такая же участь, но не ожидал, что она постигнет меня так скоро.
– Не смейте читать мне лекцию об ответственности королевских особ. Я была лишена возможности жить как принцесса пятнадцать лет назад.
– Теперь вы можете себе ее вернуть. Для этого вам лишь необходимо стать моей женой. От вас требовали вступления в брак?
Зара недоуменно уставилась на него:
– Мне всего двадцать один год.
– И что с того?
– Будь я обычной представительницей общины, в которой я росла, к сегодняшнему дню я, скорее всего, уже была бы замужем. Но я занимала в нем особое положение и находилась под защитой старейшины.
– То есть вы хотите сказать, что от вас не требовалось вступления в брак?
Ее лицо помрачнело.
– Возможно, однажды мне пришлось бы выйти замуж. Я пряталась от людей, убивших мою семью, поэтому мало думала о своем будущем. Если бы я захотела нормальной жизни, мне пришлось бы покинуть общину.
– Полагаю, жизнь в королевском дворце тоже кажется вам не совсем нормальной.
– Правильно полагаете.
– Вам нужно научиться хорошим манерам.
Она еще сильнее нахмурилась:
– Правда?
– Да. Я думаю, что из вас можно сделать невесту для принца. Внешность у вас вполне подходящая. Вас только нужно обуздать.
– По-вашему,