Название | Дело встревоженной официантки |
---|---|
Автор произведения | Эрл Стенли Гарднер |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Перри Мейсон |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1966 |
isbn | 978-5-699-35560-0 |
– Черт побери, – воскликнул Дрейк.
– Вот именно.
– А с какой целью она все это делает? – спросил Дрейк.
– Вот это я и хочу выяснить, – ответил Мейсон.
– Ты можешь рассказать мне что-нибудь о своем клиенте?
– В данном случае у меня нет клиента, – сообщил Мейсон. – Я просто удовлетворяю свое любопытство, и мне бы очень не хотелось получить от тебя огромный счет с немыслимыми расходами. С другой стороны, мне требуется, чтобы слежка была проведена компетентно и объект не догадался, что за ним наблюдают.
– Ладно, – улыбнулся Дрейк. – Ты обратился точно по адресу. Ты считаешь, что сегодня она тоже отправится за приключениями?
– Ты пролетишь с оплатой, если она останется дома.
– Как я понял, ты хочешь, чтобы я действовал немедленно?
– С этой минуты, – ответил Мейсон.
– Хорошо. У меня есть отличный парень, которого я отправлю на это задание. Он будет на месте через четверть часа.
Глава 4
Кодовый стук Пола Дрейка в дверь кабинета Мейсона послышался после пяти часов вечера.
Делла Стрит открыла ему.
– Привет, Пол, – поздоровался Мейсон. – Мы уже собирались закрывать контору. День выдался тяжелый.
– Я надеялся поймать вас, пока вы еще не ушли. Я выяснил кое-что, ставящее меня в тупик.
– Рассказывай, – попросил Мейсон.
– Это задание с Софией Атвуд. Мой парень столкнулся со странными вещами. Он недавно позвонил с отчетом, и я подумал, что мне лучше зайти и доложить тебе ситуацию.
– А откуда он звонил? – поинтересовался Мейсон.
– Из машины. У нас несколько автомобилей оснащены телефонами, и этот оперативник был на одном из таких. Он припарковался недалеко от интересующего тебя двухэтажного домика.
– Итак?
– Как ты думаешь, на что живет тетя?
– Ты хочешь сказать, что она работает?
– Работает, – подтвердил Дрейк.
– И чем занимается?
– Торгует карандашами.
– Карандашами?
– Да. Имеет транспортное средство, спецодежду, темные очки, запас карандашей и место перед зданием, занимаемым компанией «Джиллко» на улице Алварено.
– И каждый день там бывает? – поинтересовался Мейсон.
– Периодически.
– А в «Джиллко» не возражают?
– Очевидно, нет. Один из крупных акционеров компании велел ее не беспокоить.
– А по скольку часов в день она там торгует?
– Всю информацию пока раздобыть не удалось, – ответил Дрейк. – Моему парню не хотелось задавать слишком много вопросов, но он выяснил, что иногда она проводит там целый день, а в другие разы появляется всего лишь на час или два.
– Как она приезжает и уезжает?
– На такси.
– А ни у кого не возникает вопросов, что женщина, продающая на улице карандаши, имеет деньги на такси?
– Это всегда