Название | Плененная горцем |
---|---|
Автор произведения | Джулианна Маклин |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Горцы |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-966-14-5975-4, 978-966-14-5744-6, 978-5-9910-2571-3, 978-966-14-5979-2, 978-966-14-5978-5, 978-966-14-5977-8, 978-966-14-5976-1 |
– Она невеста Беннетта.
Брови мятежника изумленно сдвинулись к переносице.
– Его невеста? У него есть женщина? Черт побери, Дункан, почему ты не перерезал ей горло?!
Амелия содрогнулась от подобной безжалостности и бесчувственности, одновременно отметив, что у Мясника есть имя. Его звали Дункан.
– Я решил этого не делать.
Он вскочил в седло позади нее.
В глазах его собеседника вспыхнула враждебность.
– Ты должен был это сделать и оставить ее голову гнить в ящике. Что с тобой такое?
Из‑за спины Амелии Мясник потянулся к поводьям.
– А ты не должен во мне сомневаться, Ангус, – собирая поводья в кулак, ответил он. – Ты знаешь, что решимости мне не занимать. И она не ослабнет, пока этот английский дьявол будет дышать нашим шотландским воздухом.
– Или каким бы то ни было воздухом, – уточнил Ангус, делая шаг в сторону перед пугливо попятившейся лошадью.
– Нам надо разделиться, – произнес Мясник, и его голос словно лезвием рассек возникшее между ним и его собеседником напряжение. – Держите ухо востро, парни. Встретимся в лагере.
Он послал лошадь в галоп, и они умчались, оставив троицу позади.
Они быстро пересекли мокрое поле, и Мясник перевел коня на рысь, когда осторожно приблизился к опушке леса. Дождь ослабел, и небо светилось зловещим розоватым светом.
Промокшая до нитки Амелия дрожала. Не говоря ни слова, Мясник обернул их обоих своим пледом. Она вдохнула резкий мужской запах шерстяной ткани и спиной ощутила тепло, струящееся от прижавшейся к ней необъятной мужской груди. Она была рада уже этому, несмотря на то что от страха у нее шла кругом голова.
– Что такое с вами, горцами? – стуча зубами, горько поинтересовалась она. – Все, что вам надо, – это рубить головы и складывать их в ящики? Это какая-то шотландская традиция?
– Это не твое дело, – оборвал ее похититель. – И я был бы тебе благодарен, если бы ты больше не задавала этого вопроса.
Она несколько минут молчала, чувствуя, как тепло пледа постепенно изгоняет холод из ее тела.
– Он назвал тебя Дунканом, – снова заговорила она. – Я слышала. Тебя это не беспокоит? Я могу назвать кому-нибудь твое имя, и это поможет установить истинную личность Мясника Нагорий.
– На Нагорьях живут сотни Дунканов, так что, девушка, нет, это не заставит меня потерять сон и покой. А поскольку ты продолжаешь задавать вопросы, я хотел бы знать, не боишься ли ты, что я передумаю и все-таки перережу тебе горло? – Он помолчал. – С учетом того, что ты знаешь, как меня зовут.
Она нервно сглотнула.
– Боюсь, немного.
– Тогда ты должна прекратить задавать вопросы, ответы на которые не захотела бы услышать.
Амелия стиснула