Реинкарнация. Марина Линник

Читать онлайн.
Название Реинкарнация
Автор произведения Марина Линник
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2016
isbn 978-5-906829-95-5



Скачать книгу

в кресле, намереваясь до конца выслушать все, что скажет ему герцог.

      – Хорошо… тогда я продолжу. Как я уже сказал, принцесса Анна, хотя и с большим опозданием, прибыла в Англию. Наш король, томимый любопытством, не раз выказывал нетерпение и всячески ругал Кромвеля за то, что ее приезд задерживается. Вчера Генрих не вытерпел и отправился верхом в Рочестер.

      – Но его нога? – подивился граф.

      – Любовь и безумие – два демона, одолевающие плоть и душу нашего короля, – пожал плечами герцог. – И нет такой силы, что могла бы удержать его от неправильных шагов. Но такой характер нам на руку, ибо легко играть на человеческих слабостях. Главное – быть первыми.

      Внезапно в залу вошел слуга герцога Норфолка.

      – Я же просил меня не беспокоить! – раздраженный голос герцога, как раскат грома, пронесся по комнате. – Чарльз, я что, должен дважды повторять свои приказания?

      – Простите меня, милорд, – извиняющимся тоном откликнулся слуга, съежившись под суровым взглядом хозяина, – но два гонца, посланные вами, уже вернулись и просят вашей аудиенции.

      – Как? Так скоро? – герцог бросил быстрый взгляд на графа. Немного поколебавшись, он приказал: – Пусть они войдут.

      – Милорд, может быть, мне удалиться? – вставая, спросил герцога граф Невилл.

      – Ну что вы, милый Ральф, от вас у меня нет секретов. Вы не раз доказывали верность нашим идеалам. И возможно, мне потребуется ваш совет, если дело примет серьезный оборот.

      Граф снова сел и приготовился слушать. Его разбирало любопытство. «Что это за гонцы? Куда посылал их герцог? Какие новости они привезли?» – раздумывал он, поглядывая на герцога, напоминавшего льва, приготовившегося к прыжку.

      Через минуту в залу, где, сгорая от нетерпения, сидели знатные вельможи, вошли два человека. Одежда их представляла жалкое зрелище. Темное платье простого покроя и черные плащи были сплошь покрыты засохшей грязью, а мех на широкополых шляпах с низкой тульей, которые они держали в руках, напоминал мокрую драную кошку. Герцог невольно поморщился. Он любил порядок во всем, а уж тем более в том, что касалось одежды.

      – Простите, Ваше Высочество, наш вид, – извиняющимся тоном начал первый посланник, отвесив низкий поклон, – но наши дела не терпели отлагательства.

      – Джеймс, не трать слов понапрасну, – прервал его герцог недовольным тоном. – Я сам требовал сообщить мне новости безотлагательно… Итак, что тебе удалось узнать о принцессе Анне? Существуют ли причины, какие-то преграды для того, чтобы предстоящий брак между нашим государем и немецкой принцессой стал невозможным? Или госпожа Анна настолько чиста и невинна, что даже придраться не к чему?

      – Увы, это так, Ваше Высочество, – вздохнув, сообщил шпион и понурил голову.

      – Но это невозможно! – вскричал герцог, вскакивая с кресла. – Я не верю в чистоту души! Духовность и добропорядочность умерли давно, их нет… Может быть, интриги, сплетни, порочные добрачные связи? Ну хоть что-нибудь!

      – Нет, мой господин. Принцесса Анна воспитывалась