Название | Семейные тайны Армстронгов |
---|---|
Автор произведения | Эндрю О’Коннор |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-966-14-9835-7, 978-5-9910-3404-3 |
Один вид этого человека наполнил ее сердце страхом, который она не могла объяснить. Это было поместье ее мужа. Хотя Синклер был его кузеном, он все-таки оставался всего лишь наемным работником, трудившимся на нее и ее супруга. Тем не менее ее пугало то, как он вел себя и как он разговаривал с ней.
– Очень хорошо, – наконец сказала Анна Шону. – Теперь можешь везти меня прямо домой.
Шон кивнул и снова вскочил в экипаж.
Когда они подъехали к парадному крыльцу, уже начало смеркаться.
Анна вышла из коляски.
– Ты можешь отнести мои покупки к задним дверям и попросить кого-нибудь из горничных, чтобы они подняли все это в мою комнату, – распорядилась она.
– Хорошо, – сказал Шон. – А еще скажите, я вам завтра понадоблюсь?
– Точно не знаю. Утром увидишь Бартона, и он расскажет тебе, что я буду делать завтра.
– Ну ладно. А знаете, похоже, работать на вас будет не так скучно, как я это себе представлял, – сказал Шон со своей неизменной дерзкой улыбкой.
Анна прошла через парадные двери в гостиную, где застала Эдварда – он сидел там, курил трубку и читал книгу. Она подошла к нему, на ходу снимая шляпку, и поцеловала.
– Хорошо провела день? – улыбнувшись, спросил он.
– Да. Я ездила в город и кое-что там купила.
– Как тебе Шон? – с понимающей улыбкой поинтересовался Эдвард.
– Немного грубоват, насколько я успела понять.
Эдвард громко рассмеялся:
– Я же говорил – он забавный!
Она подошла к колокольчику для вызова слуг и позвонила.
– Я не уверена, что «забавный» будет здесь правильным определением. Думаю, что очень скоро он начнет действовать мне на нервы.
Вошла горничная.
– Задвиньте портьеры, пожалуйста, – распорядилась Анна.
Горничная торопливо повиновалась.
– Я… хм… В общем, я сегодня проезжала мимо Хантерс-фарм, – сказала Анна, снимая перчатки.
– В самом деле? – Похоже, Эдварда это не заинтересовало, поскольку он вновь открыл свою книгу.
– Да. Симпатичный домик, не правда ли?
– Один из лучших в округе. Наверное, даже самый лучший, если не считать нашего дома.
– Хм-м… Я видела ее перед домом, в смысле миссис Хантер.
– Ты останавливалась, чтобы поздороваться с нею?
– Нет. Я просто проезжала мимо по дороге. Она там с кем-то разговаривала. Думаю, это был Синклер.
Эдвард поднял на нее глаза и слегка нахмурился.
– Правда? Надеюсь, там все в порядке. И это не связано с какими-то проблемами с ее кобылой или чем-то еще.
– Ну, вероятно, что-то в этом роде, – произнесла Анна, задумчиво глядя на пламя свечи. – Но прошу тебя: не говори ему, что я его видела там. Он может подумать, что я за ним шпионю.
Эдвард