Право на лунные крылья. Даша Гри

Читать онлайн.
Название Право на лунные крылья
Автор произведения Даша Гри
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn 978-5-00255-141-5



Скачать книгу

ты смотрел на неё.

      Хватит мне того, что рука

      Твоя на холсте кистью песню поёт.

      Моя любовь не так велика,

      Чтобы внимание ты обращал.

      Хватит мне, что плывут облака,

      Которые ты на холсте рисовал.

      Моя не так велика любовь,

      Чтобы ты помнил летние дни.

      Хватит мне, хоть и нет облаков,

      Неба. По небу плыли они.

      Моя любовь не так велика,

      Чтобы ты помнил лето, жара.

      Осень лето толкает в бока.

      Хватит мне, что лето было вчера.

      Моя любовь не так велика,

      Чтобы ты помнил деревья со мхом.

      Пусть зима и морозы пока,

      Хватит мне, что лето будет потом.

      Моя любовь не так велика,

      Чтобы тебя встречать мне весной.

      Хватит мне того, что ты сам,

      Летом сам вернёшься за мной.

      Если ты не придёшь – не беда.

      Буду просто в окошко смотреть

      И весь год буду снова тогда

      Песню о художнике петь.

Примерно 1998–1999 г.

      Сказка Радости

      Радости маленькой губки

      Нежно целуют росу.

      Глазки как незабудки

      В тихом зелёном лесу.

      Словно мерцающий иней

      Кудри спадают с плеч.

      Взгляд её ярко-синий,

      Точно речушка речь,

      Руки протянуты к небу,

      Льётся небесный свет…

      Веришь ли ты в эту небыль?

      Это не небыль, нет!

      Тёплый окутает ветер,

      Будто мохеровый плед,

      Радости чувства эти,

      Этот простой завет.

20.04.2000

      Un conte de la Joie

      Перевод на французский —

Даша Гри

      Les lèvres de la petite Joie

      Embrassent la rosée pas à pas.

      Ses yeux comme deux ne-m`oubliez-pas,

      Qui poussent dans le bois.

      Ses boucles tombent sur ses épaules

      Comme le givre claire,

      Comme la neige qui tout a couvert.

      Et sa parole… sa parole…

      Sa parole est comme une rivière,

      Comme une rivière de lait.

      Elle tend ses bras vers le palais.

      Partout est le lumiere…

      Toi, ajoutes-tu foi à ce conte mort?

      Non, ce n’est pas un conte, c’est la nature!

      Le vent comme une couverture…

      Il fait du grand vent dehors.

      Voilà ces sentiments

      Savoir ce précepte très légèrment.

      На берегу сияет мрак

      На берегу сияет мрак

      И злобой, и своей жестокостью.

      А голоса больных собак

      Звучат рассеянно над пропастью.

      А солнца луч, как жизни день,

      Красивый, яркий, нежный, ласковый,

      Не посетит сие Нигде,

      Сей уголок мечты затасканной.

      Не видно впереди конца,

      Начала нет у этой радуги.

      Хозяин жизни без лица,

      Как пулею сражённый, падает.

      На берегу сияет мрак

      И злобой, и своей жестокостью.

      Ничто, нигде и непонятно как

      Покрыто незнакомой копотью.

18.04.2000

      Как я пишу стихи

      Когда ты чужая миру,

      чужая себе,

      Возьми в свои руки лиру,

      Сыграй.

      И,