Оборотень по особым поручениям. Анна Орлова

Читать онлайн.
Название Оборотень по особым поручениям
Автор произведения Анна Орлова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

парочку заслонила широкая спина мистера Нолана, который вел в танце Хелен.

      – Вы тоже неплохо танцуете, – вежливо ответила она, отодвигаясь, насколько позволяла скромная площадка.

      – Если бы вы знали, как я хорош кое в чем ином, – прошептал он, упорно пытаясь притиснуть Майю к себе.

      – Думаю, я проживу без этого знания. Благодарю, мистер Огден. Мистер Огден?

      – Я вас не отпущу, – сказал он, – еще один тур, и это самое малое, на что я рассчитываю!

      – Отпустите немедленно! – приказала Майя, но он держал крепко, и она поняла вдруг, что Огден уже совсем пьян. – Вы ведете себя непристойно!

      Она видела краем глаза, как дернулся Нолан, как поспешила к ним Хелен, но сделать они ничего не успели: Огден полез целоваться. Ну а на это у Майи была одна реакция…

      – Вы убили его! – вскрикнула Хелен, когда жених свалился ей под ноги. – Боже мой! Сколько крови!

      – От разбитого носа еще никто не умирал, – наконец подал голос Нолан, хладнокровно осмотрев пострадавшего. – И разбитой губы. Хорошо, зубы целы.

      Он покосился на Майю.

      – Подайте носовой платок, сэр, – попросила она. – Нужно вытереть кровь, не то камни в кольцах придется чистить у ювелира.

      «Вот это удар!» – читалось в глазах Дэйва.

      «Да уж…» – явно подумал Нолан и подал мисс Тагор чистейший носовой платок. Сам гладил.

      – Отстань! – вдруг с досадой отмахнулся Джон от невесты – та пыталась поднять его на ноги. – Я сам дойду!

      – Куда ты? – встревожилась она, когда он с трудом встал и, пошатываясь, побрел к французскому окну, ведущему в сад.

      – Воздухом подышу! – огрызнулся Джон и с силой дернул за ручку, заставив стекло задребезжать. – Один!

      Он вышел, а Хелен прикусила губу и отвернулась…

      – Ну что, еще потанцуем? – спросила Бэйби, чтобы нарушить гнетущее молчание.

      – Я могу поставить что-нибудь повеселее, – предложил Дэйв. – Как насчет чарльстона?

      – А шимми тут найдется? – оживилась Бэйби.

      – А, ну да, ты же американка, – хмыкнул Дэйв. – Да, по-моему, я где-то видел пластинку Гилды Грей.

      – Давай поищем! – обрадовалась она.

      «Они будто не разговаривают, а играют в теннис, отбивают подачи одну за другой, – подумала Майя, возвращая мистеру Нолану его платок. У того вздрогнули ноздри, будто он принюхивался к оставшемуся на вещи запаху. – Как это глупо выглядит!»

      Словно услышав ее мысли, Хелен вздернула голову и произнесла ровно:

      – Пожалуй, мне на сегодня хватит. Пойду к себе.

      Она вышла, держа спину неестественно прямо.

      – Нам тоже пора, – буркнул Тоби. – Пойдем, Барбара.

      – Пфе, – фыркнула девушка, – надо же, как официально.

      – Барбара! – повторил он с нажимом и протянул руку. – Идем, я хочу с тобой побеседовать. Наедине!

      Она пожала плечами, но последовала за женихом.

      Дэниел сослался на усталость (он и правда выглядел совсем