Оборотень по особым поручениям. Анна Орлова

Читать онлайн.
Название Оборотень по особым поручениям
Автор произведения Анна Орлова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

наряд, постная физиономия, менторские замашки… мистер Бейнс, я не ошиблась?

      Тот несколько озадаченно кивнул.

      – Что ж, вашу внешность покойная матушка описала достаточно красочно, равно как и ваши изысканные манеры, – усмехнулась она и передала перчатки своему сопровождающему. Тот явно не знал, что с ними делать. – Ах, Джон, лучше отдай прислуге…

      – Сестренка в своем репертуаре! – вмешался Дэйв, широко улыбаясь, и откинулся на спинку стула.

      Молодая женщина бросила на него недовольный взгляд.

      – Ты тоже ничуть не изменился, – холодно произнесла она и поджала чуть подкрашенные губы.

      «Вот уж настоящая британка, – оценила Майя про себя. – Костюм, в котором удобно только сидеть в гостиной, бледный макияж и элегантная прическа, из которой не выбивается ни волоска!»

      Надо признать, новой гостье этот образ шел куда больше, чем унылой Эстер.

      – Мы друг друга стоим, – ухмыльнулся он. – Ты все так же крутишь молодым Огденом, а? Не нашла никого получше?

      – Выбирай выражения! – велела она сухо, высоко подняв красивую голову.

      Прямо строгая гувернантка и проказливый воспитанник!

      – Дорогая, – вмешался неизвестный молодой человек, робко дотронувшись до ее руки. – Мне кажется, сейчас не время для ссор.

      Она поджала губы.

      – Ты прав, Джон, – признала она неохотно. – Итак, Дэйв, ты наконец соизволишь представить меня собравшимся?

      – А ты все такая же невыносимая формалистка, сестренка! – Дэйв отсалютовал ей любимой фляжкой и сделал из нее символический глоток. – За знакомство! Итак, – начал он, поднимаясь, и отвесил шутовской поклон. – Исполняю. Дорогая Хелен, позволь представить тебе… короче, это наши родственники. Я пока только разобрал, что вот эта смуглянка – племянница покойного, Майя, только я о ней никогда не слыхал, а Бейнсов ты худо-бедно знаешь. Та вон красотка – невеста Тоби, звать Барбарой. Надо ж, какую оторвал наш малахольный!

      – Кто кого оторвал… – фыркнула в ответ Бэйби.

      – Я ж говорю! – обрадовался Маккинби. – Есть еще моя подружка, Лили, но она до сих пор дрыхнет. Ну а это, дамы и господа, моя сестра Хелен. Как видите, сама доброта и очарование. Жених прилагается, Джон Огден, прошу любить и жаловать!

      – Шалопай! – Хелен недовольно поджала красиво очерченные губы. – Доброго вечера всем.

      Присутствующие вразнобой поздоровались.

      – Миссис Донован! – позвала Хелен. – Думаю, пора подавать на стол.

      – Слушаю, мисс Маккинби, – экономка склонила голову. – Рада вас видеть.

      – Взаимно. Комнаты готовы?

      – Разумеется, мисс Маккинби, – кивнула экономка, – но, боюсь, вашему спутнику придется делить комнату с кем-то из молодых людей, во всяком случае, сегодня. Мы не рассчитывали на такое количество гостей.

      – Ничего страшного, – хладнокровно ответила та.

      – Верно, я могу и со слугами переночевать, – вставил Джон.

      – Это