Название | Пятнадцатилетний капитан. Пять недель на воздушном шаре |
---|---|
Автор произведения | Жюль Верн |
Жанр | |
Серия | Иностранная литература. Большие книги |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-389-29448-6 |
Капитан Халл знал, что присутствие детеныша делает охоту еще более опасной. Самка, несомненно, будет сражаться с удвоенной яростью, защищая не только себя, но и своего «малыша», если только можно назвать так животное длиною в двадцать футов.
Однако вопреки опасениям капитана Халла полосатик не ринулся сразу на шлюпку, и команде не пришлось рубить привязанный к гарпуну линь, чтобы спасаться от разъяренного животного. Наоборот, кит, как это часто бывает, сначала полого нырнул, потом стремительно всплыл и с невероятной быстротой помчался вперед у самой поверхности воды. Детеныш последовал за ним.
Капитан Халл и боцман Хоуик успели рассмотреть кита, прежде чем он нырнул, и оценить его по достоинству.
Полосатик оказался могучим животным длиной не меньше восьмидесяти футов. Желтовато-коричневая кожа его была испещрена множеством более темных пятен.
Было бы досадно после удачного начала отказаться от такой богатой добычи.
Началось преследование или, вернее, буксирование. Вельбот с поднятыми веслами стрелой несся по волнам.
Хоуик невозмутимо направлял его, несмотря на то что шлюпку отчаянно бросало из стороны в сторону.
Капитан Халл, не спускавший глаз со своей добычи, неустанно повторял:
– Внимание, Хоуик! Внимание!
Но можно было не сомневаться, что и без этого предупреждения боцман был настороже.
Однако вельбот шел намного медленнее кита, и бухта разматывалась с такой скоростью, что можно было опасаться, как бы линь не загорелся от трения о борт лодки. Поэтому капитан Халл все время смачивал линь, наполняя морской водой бадью, в которой лежала бухта.
Полосатик, видимо, не собирался ни останавливаться, ни умерять быстроту своего хода. Второй линь был подвязан к первому и начал разматываться с той же скоростью.
Через пять минут пришлось подвязать третий линь, и он тоже стал уходить в воду.
Полосатик стремглав несся вперед. Очевидно, гарпун не задел каких-нибудь важных для жизни органов. Судя по наклону каната, можно было догадаться, что кит не только не собирается подняться на поверхность, но, наоборот, все глубже и глубже уходит в воду.
– Черт возьми! – воскликнул капитан Халл. – Кажется, эта тварь намерена сожрать все пять бухт!
– И оттащить нас далеко от «Пилигрима», – добавил боцман Хоуик.
– А все-таки ему придется подняться на поверхность, чтобы набрать воздуха, – заметил капитан Халл. – Ведь кит – не рыба: воздух ему нужен так же, как человеку.
– Он задерживает дыхание, чтобы быстрее плыть, – смеясь, сказал один из матросов.
В самом деле, канат продолжал разматываться с прежней быстротой.
К третьему линю вскоре пришлось привязать четвертый, и матросы, уже подсчитывавшие в уме свою долю барыша от поимки кита, немного приуныли.
– Вот проклятая тварь! – бормотал капитан Халл. – Ничего подобного