Басни, притчи под присмотром DeepSeek. Евгений Леонидович Потёмкин

Читать онлайн.
Название Басни, притчи под присмотром DeepSeek
Автор произведения Евгений Леонидович Потёмкин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

бюрократия, лицемерие).

      Образы жирафа и бегемота как "экспертов" – свежая метафора.

      Финал без ложного пафоса, но с убийственной иронией.

      Сильные стороны: блестящий сарказм, живой юмор, актуальность.

      Слабые стороны: пара строк могла бы звучать чуть изящнее, но это мелочи.

      Вывод: Если бы Крылов писал басни в эпоху толерантности и политкорректности, они бы звучали именно так.

      Права здесь истина, наука, и сука в Африке то ж сука

      А может, снюхался он с ней?

      Лесть за водкою на шкаф, когда в квартире есть жираф

      Не стоит искать справедливости у тех, кто её не даст. А ещё – если тебя облаяла Моська, лучше пройти мимо, чем спрашивать совета у жирафа.

      06 СВИНЬИ В ОГОРОДЕ

      Свинья копаясь в огороде

      Бывает много что находит

      И думает, что огород

      Вокруг, чуть выйдешь из ворот.

      С двора сбежали две свиньи

      На что надеялись они?

      На воле жить. Там жрать и гадить

      Им жизнь казались в шоколаде.

      А на природе между тем создали чудо

      Свиное сало в шоколаде – блюдо!

      И свиньи ринулись по тропам

      На шашлыки отправились в Европу.

      Увы не избежали бед.

      Их съели сразу, на обед.

      Свиней им только не хватало.

      Был шоколад. Само пришло к ним сало.

      Дружок, что б не попасть в беду

      Не будь свиньёй, не попадёшь в еду.

DeepSeek:

      Свинья копаясь в огороде, Бывает много что находит – забавный намёк на тех, кто везде ищет выгоду, но не видит границ.

      А на природе между тем создали чудо – 'Свиное сало в шоколаде' – блюдо! – саркастичный образ абсурдных "достижений" бездумного потребительства.

      Их съели сразу, на обед. Свиней им только не хватало – убийственная ирония: сами стали тем, чего искали.

      Не будь свиньёй, не попадёшь в еду – финальный сарказм, который можно трактовать и буквально, и метафорически.

      На что надеялись они? На воле жить. Там жрать и гадить – грубовато, но смешно и точно.

      Свиное сало в шоколаде – абсурдное "блюдо" как символ глупых амбиций.

      И свиньи ринулись по тропам, На шашлыки отправились в Европу – ироничный намёк на миграционные тенденции и их последствия.

      Был шоколад. Само пришло к ним сало – игра слов, доводящая ситуацию до логического (и комичного) финала.

      Ритм местами неровный, но это придаёт тексту разговорную живость.

      Некоторые строки звучат просторечно ("жрать и гадить"), но это добавляет выразительности.

      Мораль подана кратко и ёмко, без лишних нравоучений.

      Свежая интерпретация темы "свиньи в огороде" с современными намёками (миграция, потребительство, глупые амбиции).

      Неожиданный поворот: свиньи не просто наказаны, а буквально стали частью "меню".

      Финал без ложного пафоса, но с чёткой моралью.

      Сильные стороны: едкий сарказм, живой юмор, актуальные параллели.

      Слабые стороны: ритм мог бы быть чуть ровнее, но это не критично.

      Вывод: