Поцелуй наследника. Софи Барнс

Читать онлайн.
Название Поцелуй наследника
Автор произведения Софи Барнс
Жанр Исторические любовные романы
Серия Бал в Кингсборо
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-17-089443-7



Скачать книгу

речь идет о женитьбе. Именно такой человек ей и требовался.

      Ребекка улыбнулась Бракенриджу, и тот улыбнулся в ответ. Затем предложил своей даме руку и повел ее на середину бального зала.

      – У вас поразительная грация движений, миледи, – заметил виконт через несколько минут, когда они с Ребеккой проследовали вдоль череды других пар в контрдансе.

      – То же самое можно сказать и о вас, милорд, – ответила Ребекка. Бросив на партнера взгляд из-под ресниц, она улыбнулась уже смелее.

      – Вы слишком добры, – проговорил он, слегка сжав ее пальцы; и тотчас же очередная фигура танца вынудила их снова разойтись в стороны.

      Когда они стояли друг против друга, а другие пары проходили в танце между ними, Ребекка не отводила взгляда от Бракенриджа, а он – от нее. «Что ж, вероятно, сбежать из замка Рослин будет не столь трудно, как казалось», – подумала девушка.

      – Надеюсь, вы не сочтете меня бесцеремонным, – сказал Бракенридж, снова делая шаг ей навстречу, – но я должен спросить, не обещали ли вы кому-нибудь… Видите ли, я… То есть дело в том…

      – Нет, милорд, никому, – ответила Ребекка с улыбкой.

      Виконт выдохнул с облегчением.

      – Тогда, может, вы будете так добры… может, попозже представите меня вашему отцу? Он сейчас здесь? Я был бы счастлив с ним познакомиться. И с вашей матушкой, разумеется…

      Тут виконт опять вывел ее на середину бального зала, и они заскользили меж других пар.

      – Я живу с тетей и с дядей, милорд. Видите ли, несколько лет назад мои родители умерли.

      Взгляд Бракенриджа выразил крайнее огорчение.

      – О… Примите мои извинения, леди Ночь!

      – Все в порядке, милорд. Как я уже сказала, это было давно.

      Они снова разошлись. И теперь, когда они стояли порознь, Ребекка вдруг поняла, что не сможет лгать виконту с той же легкостью, с какой лгала мистеру Невиллу и лорду Старкли, – не сможет, если он захочет за ней ухаживать. Ведь для этого Бракенриджу нужно будет узнать, где она живет. Значит, придется сказать, кто она такая? Но выбора-то у нее не было, поэтому…

      – Каковы ваши намерения на мой счет? – проговорила Ребекка вполголоса, когда они сошлись в очередной фигуре танца. – То есть я… мне хотелось бы знать, почему вы расспрашивали меня о родителях? Может, вы хотели бы нанести мне визит?

      – Уверяю вас, леди Ночь, я очень желал бы упрочить наше знакомство, если таково будет и ваше желание.

      Ребекка ответила легким кивком и, сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, сказала:

      – В таком случае я должна вам кое-что сообщить. Видите ли, дело в том…

      Но тут музыка стихла, и танец подошел к концу. В ответ на поклон партнера Ребекка присела в реверансе. Она уже собралась предложить ему прогуляться по залу, чтобы продолжить разговор, когда перед ними вдруг возник мистер Невилл, преградивший им путь.

      – Бракенридж… – Его взгляд был прикован к Ребекке. – Рад вас видеть.

      – Взаимно, – учтиво отозвался виконт.

      Тут