Тевтонский Лев. Золото галлов. Мятежники (сборник). Андрей Посняков

Читать онлайн.
Название Тевтонский Лев. Золото галлов. Мятежники (сборник)
Автор произведения Андрей Посняков
Жанр Историческая фантастика
Серия Гладиатор
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-096938-8



Скачать книгу

капюшонами.

      – Ну, что же, заходите денька через три…

      – Нет, нет! – Виталий резко качнул головой. – Я не могу ждать три дня! А сегодня нельзя все сделать?

      – Нельзя…

      Гладиатор со вздохом вытащил оставшийся ауреус.

      – Но если хорошенько подумать… Пожалуй, можно! К утру… даже к вечеру сделаю. Вы где остановились?

      – Еще нигде.

      – Очень советую корчму господина Лютения Марра – у него и дешево, и надежно, и вкусно кормят. Я пошлю слугу вас проводить.

      – Так за заказом когда приходить? Утром?

      – Пожалуй, уже и к вечеру все будет готово. Вы заглядывайте, уважаемый господин.

      Уважаемый господин так и сделал, оставив Алезию и Кари отсыпаться в корчме, дабы не привлекали излишнего внимание горожан своими лохмотьями. Сам же, памятуя, что вечером здесь считается время до захода солнца, а после, как стемнеет, официально начинается ночь, вышел из корчмы пораньше. По пути все же не удержался, заглянул в книжную лавку, любопытствуя: на что похож здешний оплот культуры?

      Хозяйничал в магазинчике мужчина лет двадцати пяти – услужливый, элегантный, в туго подпоясанной верхней тунике и изысканных башмаках, он производил впечатление небогатого провинциала, выбившегося в сельские учителя или агрономы своим собственным трудом, без всяких связей. Кроме книг – в эту эпоху они имели форму свитков, хранившихся в деревянных футлярах, – в лавке еще продавались канцелярские принадлежности: восковые дощечки, листы папируса, стилосы, перья, чернила.

      – Желаете что-нибудь выбрать? – Вошедшего продавец встретил поклоном и самой доброжелательной улыбкой. – Есть Вергилий, Теренций, Катон… Ах, вижу, вижу, риторика и поэзия вас не очень интересует. Тогда, может быть, Плавт? О, эти старики писали очень бойко, очень. Берите, не пожалеете… – И уже потянулся к полке…

      – Нет, не беспокойтесь, – поспешно остановил его Виталий. – Я просто так, посмотреть зашел.

      – Ага! – Повернувшись, лавочник вдруг хлопнул в ладоши и, зачем-то понизив голос, подмигнул. – Понимаю, понимаю, к чему вы клоните… Греков вам подавай! Вам надолго?

      – Почему – греков? И в каком смысле – надолго? – не понял беглец.

      – Вы ведь почитать возьмете? Давайте уговоримся – на три дня. Есть у меня один грек, Аристофан…

      – Аристофан?

      – Вижу, вижу, за ним вы и пришли! – Продавец хитро прищурился. – Не вы первый…

      Опасливо глянув на дверь, он наклонился и вытащил откуда-то из-под прилавка засаленный футляр.

      – Вот он, Аристофан! «Женщины в народном собрании», «Птицы» и еще… кхе-кхе… кое-что.

      – Неужели на греческом?

      – Ну, что вы, конечно же на латыни. Очень добротный перевод. Вакхические сцены буквально как живые!

      – Какие сцены? – Виталий уже начал понимать, к чему клонит книготорговец и что пытается ему всучить.

      – Вот, у меня тут и закладки приклеены, чтобы долго не искать. – Лавочник вытащил из футляра свиток, тоже весьма потрепанный: видно,