Название | Мой Хозяин – лич |
---|---|
Автор произведения | Ника Керес |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
Всего лишь служанка-полуэльфийка, которую хозяин этого поместья выкупил у работорговца за мешок серебряников, тем самым спася от участи блудницы, которой я чуть не стала, едва не оказавшись в руках новоявленного «хозяина».
В тот мрачный дождливый день он появился как видение: высокий, стройный, с лицом, словно выточенным из мраморного камня, и глазами, серыми, как тучи над головой, готовые вот-вот разразиться безжалостной грозой… Его имя – Роланд, и он – молодой лич, олицетворение самой тёмной и завораживающей красоты…
– Теперь ты моя, – только и сказал он, после чего бесцеремонно пошёл вперёд, даже не обернувшись, чтобы удостовериться, иду ли я следом.
И я пошла. Такой уровень надменности я встретила впервые…
Мы подошли к поместью, расположенному вдали от людских глаз, на отшибе, где заканчиваются даже самые смелые пути. Серые каменные стены, увитые колючим плющом, вздымались ввысь, словно когтистые пальцы, царапающие небо. Высокие башни, увенчанные острыми шпилями, пронзали облака, словно иглы, пришивающие мир живых к миру мёртвых. Однозначно, подобный замок я видела впервые…
Ворота, скованные из чёрного металла и украшенные головами химер, отворялись со скрипучим стоном. За ними простирался двор, выложенный булыжником, поросшим мхом и лишайником.
Дальше шёл сад… это, конечно, сложно было назвать садом, по крайней мере, в привычном его понимании. Это было скорее кладбище растений, где переплетались увядшие розы и ядовитые лилии, где благоухание сменялось приторным запахом гниения. Статуи горгулий и демонов прятались в тени деревьев, словно поджидая свою жертву…
Внутри поместье было ещё мрачнее. Длинные коридоры, освещённые тусклым светом факелов, казались бесконечными лабиринтами, из которых было невозможно выбраться. Мебель сделана из чёрного дерева и украшена черепами и костями.
В его поместье, окутанном вечным мраком, я начала новую, ещё более ужасную жизнь…
Первые дни в замке Роланда казались мне прекрасным сном. После унижений работорговцев внимание Хозяина, пусть и сдержанное, воспринималось как глоток свежего воздуха. Молодой лич был немногословен, но его приказы звучали вежливо, почти учтиво. Он не повышал голоса, не обзывал меня, а просто указывал, что нужно сделать.
Каждое утро, когда я приносила ему чай, он бросал мимолетный взгляд, словно оценивая мою работу. Если всё было сделано идеально, он едва заметно кивал, и мне этого было достаточно, чтобы почувствовать себя намного лучше. Он даже обращался ко мне по имени, а не «служанка» или «грязнокровка», как делали другие.
Роланд был щедр на похвалу, когда я прибирала его кабинет. Каждая книга, поставленная на своё место, вызывала у него одобрительный взгляд.
В один из вечеров, когда я принесла ему ужин, он внезапно спросил:
– Как ты себя чувствуешь, Айлин? Привыкла к новому месту?
Я растерялась от неожиданности, но ответила честно:
– Лучше, чем в клетке, Хозяин.
Он слегка улыбнулся, и эта мимолетная улыбка показалась мне настоящим чудом.
– Я рад. Мне не нужны несчастные слуги. Мне нужна эффективность.
Я верила, что господин видит во мне не просто вещь, а настоящего человека. Глупая, наивная полуэльфийка!
Каждое утро он оставлял на столе разные книги с эльфийскими сказками. По вечерам он рассказывал мне разные истории из жизни, примешанные со всякими небылицами. Это были лучшие времена за всю жизнь.
Поэтому я и начала надеяться, что моя жизнь изменится, что я смогу заслужить уважение Роланда и, возможно, даже его дружбу. Глупо, но я правда в это верила…
Однако это продолжалось только неделю. Ровно до того момента, пока эта чёртова чашка не выпала из моих неуклюжих рук и не разлетелась на тысячу осколков. Тогда я и узнала, каков Роланд на самом деле…
Дрожь пробежалась по всему телу, стоило только осколкам фарфора рассыпаться по каменному полу. Сердце забилось в панике, предчувствуя, что что-то грядёт. Наверняка, эта чашка была частью дорогого сервиза господина, как я вообще посмела так небрежно к ней отнестись? Какая же я всё-таки бестолковая! Я всего лишь служанка, и цена моей ошибки была непомерно высока…
Хозяин вошёл в столовую бесшумно, словно тень. Его взгляд скользнул по разбитой чашке, затем остановился на мне. В его глазах не было гнева – лишь холодный интерес, будто он наблюдал за любопытным экспериментом. Признаться, это было хуже любого крика. Ведь в воздухе густым туманом повисло безмолвное ожидание.
– Айлин, – прошептал он, и этот тихий голос прозвучал громче любого раската грома, – ты разбила мою любимую чашку. Ты понимаешь, что это значит?
Я опустила голову, не смея смотреть ему в глаза. Я не знала, что меня ждёт. И это пугало больше всего. Хозяин поместья был слишком добр ко мне всё это время, но настигшая меня давящая атмосфера определённо