Лучиана, кроткая невеста. Бертрис Смолл

Читать онлайн.
Название Лучиана, кроткая невеста
Автор произведения Бертрис Смолл
Жанр Исторические любовные романы
Серия Гарем Бертрис Смолл (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-17-084658-0



Скачать книгу

с интересным покупателем? – осведомилась Лучиана, заранее зная ответ.

      – О нет, мачеха! У вас это получится намного лучше, чем у меня. Так считал папа.

      – Спасибо, Норберто. Что ж, в таком случае обслужу английского гостя наилучшим образом, – с улыбкой заверила Лучиана, и пасынок поспешил вернуться в мастерскую, к книгам и переплетным инструментам.

      – До чего странный человек, – пожала плечами Серена. – Не перестаю удивляться.

      – Ничуть, – возразила Лучиана. – Всего лишь крайне стеснительный. Ну, а еще его приводит в трепет фамилия Пьетро д’Анджело. На самом же деле Норберто удивительно добр и трудолюбив. Без него магазин Альфредо не достиг бы процветания.

      – Как ты терпела близость с таким старым мужчиной? – не сдержав любопытства, не слишком тактично поинтересовалась Серена.

      – Мы были не любовниками, сестренка, а просто друзьями, – невозмутимо ответила синьора Аллибаторе. – Выйдя замуж, я исполнила желание родителей, а заодно вырвалась на волю и освободилась от назойливой опеки матушки.

      – Хочешь сказать, что до сих пор сохранила девственность? – недоверчиво уточнила Серена.

      – Ты не ошиблась.

      – А мама об этом знает?

      – Она никогда не спрашивала, а я не торопилась откровенничать, – ответила Лучиана с нескрываемой досадой. – Прошу, прекрати задавать вопросы, иначе осенью не возьму тебя к себе. Впрочем, может быть, ты и сама предпочтешь провести зиму в деревне?

      – Нет уж, благодарю покорно, – поспешно ответила Серена. – Лучше закрою рот.

      В этот момент зазвенел колокольчик. Дверь открылась, и в магазин вошел высокий, элегантно одетый человек.

      – Сейчас же иди в жилые покои! – приказала сестре Лучиана, опасаясь, что Серену примут за продавщицу, и обратилась к вошедшему: – Добрый день, синьор. Вас интересует что-то конкретное?

      – Да, синьорина, – последовал ответ.

      – Синьора, – поправила Лучиана. – Я – вдова Альфредо Аллибаторе, синьор.

      Незнакомец с трудом говорил по-итальянски.

      – Стихи, – коротко произнес он.

      – Итальянские или английские? – вежливо осведомилась госпожа Аллибаторе.

      – Неужели можно выбирать? – удивился посетитель.

      – Вы в книжном магазине, синьор. Мы располагаем книгами на всех европейских языках, – пояснила Лучиана и с улыбкой добавила: – Может быть, вам будет удобнее говорить по-английски?

      На лице господина отразилось удивление.

      – О, конечно! – благодарно воскликнул он.

      – В таком случае перейдем на этот язык. Мне совсем не трудно.

      – Каким же образом… – начал посетитель.

      – Меня считают образованной женщиной, – перебила Лучиана. – Я свободно владею не только родным языком, но и английским, и французским. – Она подвела гостя к полке с изящно переплетенными книгами. – Вот здесь поэзия на нескольких языках. Пожалуйста, выбирайте. А если возникнут вопросы, не стесняйтесь. С удовольствием вам